If he were free today, we would have sent him to Beijing.
If he were free, he would help us.
這兩句有什么不同呢?
管理員[admin]回復:
這兩句的區別是:
一、If he were free today, we would have sent him to Beijing.為錯綜時間虛擬語氣,即主句與從句所表示的時間不一致——主語謂語為“would+have+過去分詞”,指過去時間;從句謂語為一般過去時were,指現在時間。全句意為:如果他今天有空,我們早就把他派到北京去了。
二、If he were free, he would help us. 指現在的情況,其意為:如果他有空,他是會幫助我們的。由于句子用的是虛擬語氣,所以其實際意思就是:他現在沒有空,所以他沒法幫助我們。