請(qǐng)注意你的拼寫(xiě),好像有的單詞有拼寫(xiě)錯(cuò)誤(如ellipis, omition);還有“岐義”;還有Richer是一個(gè)人,后面怎么用have?
1. Ellipsis means the omission from a sentence of words needed to complete the construction.
句中的 from…短語(yǔ)之所要緊跟在omission之后,可能是因?yàn)檎f(shuō)話人側(cè)重 omission 與from的搭配(omission from為英語(yǔ)中的慣用搭配)。又如:
her omission from the guest list 她的名字從客人名單中的遺漏(牛津詞典)
His omission from the team is rather surprising. 隊(duì)里沒(méi)有他,令人驚奇。(牛津詞典)
其實(shí)個(gè)人認(rèn)為說(shuō)成 the omission of words from a sentence 也是完全可以的。如:
Many of the fans believe that the omission of Heacock from the team cost England the match. 許多球迷認(rèn)為球隊(duì)不用希科克讓英格蘭隊(duì)輸?shù)袅诉@場(chǎng)比賽。(劍橋詞典)
即兩種說(shuō)法都可以,只是說(shuō)話者的著眼點(diǎn)不同。
2. Richer have calculated the distance of sun from earth
對(duì)于這個(gè)句子,我個(gè)認(rèn)覺(jué)得 of sun與from earth不宜換位,除非說(shuō)成:
Richer has calculated the distance from earth to sun. 回復(fù)時(shí)間:
2013/11/27 9:55:49 |