多年來,英語語法書的目錄見到的“There be/do句型[結構]”,和陳述句、疑問句、祈使句、感嘆句不一樣,它是取其外形命名的,并非以性質定性的。使我們并不知道它究竟是一種什么性質的句型,不僅如此,甚至于具體章節也未予以十分確切地指明(或者是以點帶面而已)。
今天在網上看到:對該句型予以了定位,叫“存在句”。
請問這叫法是以點帶面,還是能概括了該句型下生成的各類句子?什么叫“存在句”?它是從外語引進過來的,還是從漢語語法移過來的?
有關存在句的內容,請參考以下文章:
www.hz123456.com/Article/201208/3072.html
更多內容,請參考以下專題:
www.hz123456.com/Article/exist/
希望對你有所幫助!
回復管理員admin:
您為之提供的資料已閱,謝謝!
不過該資料,絕大部分是該結構的分類例句,類似資料曾經看過。我所關注的是我 :2013-12-17 8:43:07帖子中的疑惑問題,希望為之提供。再次表示向您感謝!