■So it seems that the supermarket won't open until 9:00.
I've told you that we _____ so early.
A. needn't come B. needn't have come
所提供的答案為A。(為什么不是B呢?)
※比較:needn't come so early 的意思是“不必來這么早”,needn't have come so early 的意思是“本來不必來這么早”。根據句意,選A更通順。全句可譯為:看來超市要等九點鐘才開門,我告訴過你我不必來這么早的。
但是,如果沒有 I've told you that,則選 B 為佳。即:So it seems that the supermarket won't open until 9:00. We needn’t have come so early. (看來超市要等九點鐘才開門。我們本來不必來這么早的。)
■It turned out that the farmers had coped with the matter, which ____ her the trouble of going there by herself.
A. spared B. saved
兩個詞都有“省”的意思,為什么答案是A不是B呢?能說save/spare sb a lot of trouble嗎?
※個人認為,選B也不錯,如《牛津高階英漢雙解詞典》(第四版)的save詞條就有這樣一個句子:That will save us a lot of trouble. 那就省了我們很多麻煩。
■The project opened on July 4, 2007, but failed to draw enough crowds to keep its ____, and was closed in 2008.
A. action B. performance C. function D. operation (答案為D,為什么不是其他答案呢?能翻譯一下該句嗎?)
※keep one’s operation為習語,意為“保持正常運轉”。句子可譯為:這個項目于2007年7月4日開張,但未能吸引足夠的人氣使其正常運轉,所以于2008年關閉了。
■以上解答案僅供參考。 回復時間:
2010/4/13 1:15:00 |