■a little 與 a little of 的區別:
1. 直接修飾名詞時用 a little,不能用 a little of。如:
He knows a little French. 他懂一點點法語。
Put just a little sugar in the tea. 茶里放點兒糖。
There’s a little time for discussion. 還有一點時間進行討論。
She bought a few eggs and a little milk. 她買了幾個雞蛋和一些牛奶。
2. 修飾帶有限定詞(如物主代詞、指示代詞等)的名詞時,要用 a little of,不能用a little。如:
I taste a little of this wine. 我嘗了一點兒這種酒。
Give me a little of that bread. 給我一點那種面包。
He sent us a little of his money. 他把他的錢寄了一點兒給我們。
I would appreciate a little of your time. 謝謝你給我一點時間吧。
直接用作代詞前也只能用 a little of,不能用 a little。如:
He knows a little of everything. 他什么都懂一點兒。
I only need a little of them. 我只需要其中的一點點。
另外,修飾名詞性從句時也要用 a little of,不能用 a little。如:
I received only a little of what they owe. 他們只還了我很小一部分欠款。
當然,如果不是修飾名詞,而是用修飾形容詞、副詞、動詞、介詞短語等,或單獨用作主語、賓語等,都只能用 a little,不能用 a little of。如:
I feel a little cold. 我感到有點冷。
He’s feeling a little better. 他感覺好些了。
In that case come a little earlier. 既然那樣,就早些來。
He is now a little over fifty. 他今年五十剛出頭。
A little will do. 一點兒就行。
Can you move along a little? 你可以往那邊挪一挪嗎?
I need to get away and rest up a little. 我需要離開,稍稍休息一下。
■ produce less of its waste 和 produce less waste 都可以說,從語法上看都是正確的,但兩者意思有所區別:produce less of its waste 的特指意味較濃,指的是“某種廢棄物產生得更少”; produce less waste 并無特指意味,它的意思是“產生更的廢棄物”。
回復時間:
2010/12/9 23:59:21 |