個人認為,此題答案不唯一。就所給定的語境來看,四個選項都可以選。關于view, scenery, scene, sight 這四個詞的區別,請參考以下解釋:
1. sight則既可以指場景、眼前看到的景觀,又可以指名勝、風景,但表示后者的含義時,習慣上要用復數。如:
The sight was quite amusing. 這景象使人感到有趣。
We saw the sights of Hong Kong by bus. 我們乘公共汽車觀看香港的風景。
Mary walked round the town, looking at the sights. 瑪麗在城里到處轉,逛各處景點。
2. view主要指從某處看到的東西或景象,有時也指“風景”,尤指自然美景(fine natural scenery)。如:
From the window there was a clear view of the mountains. 從窗戶往外看是一覽無余的群山。
The view makes this a good location for a house. 景觀使得此處成為建房的好地點。
The view was wonderful. If I’d had a camera, I would have taken some photo—graphs. 風景好極了,要是我帶有照相機,我就照幾張像了。
3. scene 多指某一特定或具體場面所表示的“景色”、“場景”等,可以是室內的也可以是室外的、可以是城市的也可以是鄉村的、可以是活動的也可以是靜態的等。如:
There are some pretty scenes in the park. 公園里有幾處美麗的景色。
As he entered the room, he was confronted by a scene of disorder. 他進入房間,面對的是一幅亂糟糟的場面。
4. scenery 是表示“風景”的集合名詞(不可數),主要指某一國家或地區的總體“景色”或自然“風景”,并側重從“美”的角度加以考慮。如:
What beautiful scenery! 真是風景如畫!
We all enjoy mountain scenery. 我們都喜歡山景。
The driver stopped now and again so that we could enjoy the scenery. 司機不時地停車,以便讓我們欣賞風景。
以上解釋摘自:http://www.yywords.com/Article/201104/1934.html 回復時間:
2011/4/14 10:32:27 |