原則上說,除了少數慣用表達(包括少數約定成俗的格言或諺語等)外,所有句子都應“合法”(指符合語法),只是有可能不同的類型“法”可能各自有些自己的特點罷了。比如標題中的動詞用何種形式,正如我們上次所探討的,有時用不定式式形式,有時用動名詞形式,有時用現在分詞,有時用過去分詞,具體應視需要而定。如:
Getting up early (早起):用動名詞,指的是一種習慣。
To get up early (早起):用不定式,指的可能是一種打算、計劃、目標等。
事實上這都是符合英語語法中不定式和動名詞的基本用法的。
至于你上面提到的no parking, no smoking 等,英語語法中也有相關規定,即:“no+動名詞”可以用于公告中表示禁止——這也是一種語法。如:
No fishing. 禁止垂釣。
No peeking! 禁止窺視!
No tipping. 此處禁倒垃圾。
No talking after lights out. 熄燈后不許說話。
No nibbling between meals! 不要在兩頓飯之間吃零食!
至于像 No money, no honey(沒有金錢,就沒有愛情)這樣的諺語,已形成固定格式,需注意積累和記憶,類例的還有:
No root, no fruit. 沒有根,就沒有果。
No practice, no gain in one’s wit. 吃一塹,長一智。
No bees, no honey; no work, no money. 沒有蜜蜂就沒有蜜,沒有勞動就沒有錢。
No pain, no palm; no thorns, no throne; no gall, no glory; no cross, no crown. 不勞則無獲,共難才得福,有榮必有辱,無苦即無樂。
順便說一句,學習語法不能太機械,太教條;要注意,學語法的目的是為了更好地學習和理解英語,不要為學語法而鉆語法的“牛角尖”。正如,你所說,有些語法現象,還真是易“意會”,不易“言傳”,所以如果不是為了從事語法研究,語法學習宜“點到為止”——純屬個人觀點,僅供參考! 回復時間:
2011/4/24 0:39:58 |