老師好,想請教2個問題:
問題一:
Is this bus for the theater? 這句話是不是可以有2種理解
1. 這輛公共汽車是去劇院的嗎?
2. 這是去劇院的公共汽車嗎?
問題二:
--What’s in your classroom?
--There is a blackboard.
像這種 there be 的特殊疑問句,可以用 What is there in your classroom?來提問嗎?是不是英語里習慣用What’s in your classroom?這種表達方式?
■從語法角度看,Is this bus for the theater?的陳述句形式為:This bus is for the theater. 這輛公共汽車是開往劇院的。而不是:This is bus for the theater.(因為bus是單數可數名詞,其前不能沒有冠詞或其他限定詞)
所以嚴格從原句字面意思來看,應理解為:這輛公共汽車是去劇院的嗎?而不應理解為:這是去劇院的公共汽車嗎?但事實上,在漢語中,這兩句話的意思差別不大。
■像這種 there be 的特殊疑問句,雖然通常是用 what is …這樣的形式,如說:What’s in your classroom?但其實用what is there…也可以的,如:
What is there in the box? 盒子里有什么?(摘自《英語句型大全》上海外語教育出版社)