關于否定的范圍是一個比較復雜的問題,它受多種因素的影響,比如與句子語境有關,與特定的句式或詞語有關,等等。
She didn’t speak for long. 她的講話不長。(not否定for long,不是否定speak;此句的意思是:She only spoke for a short time.)
She didn’t speak for a long time. 她好久沒有說話。(not否定speak;此句的意思是:She was silent for a long time.)
He didn’t work for long. 他沒有工作多久。(=He soon stopped working.)
He didn’t work for a long time. 他好久沒有工作。(=He was unemployed for a long time.)
你的例子不夠典型:
He didn't walk across the park. 其中的 not有可能是否定across the park(此時的句意是:他沒有走過公園,可能只走了其中的一半或一部分),也可能是否定walk across the park(此時的句意是:他沒有過去公園,指的一點也沒有走過)。順便說一句,句中的across似乎改用through會更好,因為公園通常有樹,是一個“立體”的東西;當然如果這個公園沒什么樹,只是一些草坪,自然是用across。
I won't say more than I know. (not 否定more than I know, 不否定say)
You can't be too careful. (not 否定too careful) 回復時間:
2011/6/4 0:36:52 |