關(guān)于否定的范圍是一個(gè)比較復(fù)雜的問(wèn)題,它受多種因素的影響,比如與句子語(yǔ)境有關(guān),與特定的句式或詞語(yǔ)有關(guān),等等。
She didn’t speak for long. 她的講話不長(zhǎng)。(not否定for long,不是否定speak;此句的意思是:She only spoke for a short time.)
She didn’t speak for a long time. 她好久沒(méi)有說(shuō)話。(not否定speak;此句的意思是:She was silent for a long time.)
He didn’t work for long. 他沒(méi)有工作多久。(=He soon stopped working.)
He didn’t work for a long time. 他好久沒(méi)有工作。(=He was unemployed for a long time.)
你的例子不夠典型:
He didn't walk across the park. 其中的 not有可能是否定across the park(此時(shí)的句意是:他沒(méi)有走過(guò)公園,可能只走了其中的一半或一部分),也可能是否定walk across the park(此時(shí)的句意是:他沒(méi)有過(guò)去公園,指的一點(diǎn)也沒(méi)有走過(guò))。順便說(shuō)一句,句中的across似乎改用through會(huì)更好,因?yàn)楣珗@通常有樹(shù),是一個(gè)“立體”的東西;當(dāng)然如果這個(gè)公園沒(méi)什么樹(shù),只是一些草坪,自然是用across。
I won't say more than I know. (not 否定more than I know, 不否定say)
You can't be too careful. (not 否定too careful) 回復(fù)時(shí)間:
2011/6/4 0:36:52 |