There is nothing to do. There is nothing to be done. 這里只是分別用了不定式的主動與被動,為什么含義差別那么大呢?這種含義上的不同究竟是從哪兒體現出來的呢?在此不定式不都是有邏輯將要的含義嗎?我很疑惑,請老師釋疑,謝謝。
當不定式用于修飾“there be+名詞”中的名詞時,可用主動式,也可用被動式,有時含義差不多。如:
There is no time to lose [to be lost]. 時間緊追。
There is too much work to do [to be done]. 要做的工作太多了。
但有時含義有差別(不定式用主動式可視為其前省略了 for sb,用被動式可視為其后省略了 by sb)。如:
There is nothing to do. 無事可做。(含有無聊之意)
There is nothing to be done. 不能做什么了。(指沒有辦法了)
There is nothing to see. 沒什么可看的。(即不值一看)
There is nothing to be seen. 沒看見什么。(指沒東西看)
這樣的句子不多,記住就行了。