在朗文字典上看到這段話.
Aren't you pleased? Yes, I suppose so . 你不高興嗎? 是的,我想是吧.
這句翻譯應該是: 不,我很高興吧. 即,yes, I am pleased 的意思吧 ?
同意您的看法,其翻譯似有不妥。
要么是:“你很高興吧?”“是的,我想是的。”
要么是:“你不高興嗎?”“不,我想我很高興。”