drop by 表示非正式地順便拜訪,可用作及物或不及物動詞,用作不及物動詞時,可以單獨使用,也可以后接for sth或to do sth;用作及物動詞時,其后通常接某一地點。如:
She dropped by after work. 下班后她過來串門。
Why don't you drop by for coffee some time? 干嘛不找個時間到我家喝杯咖啡?
I just dropped by to check you were OK. 我只是順便來看看你還好吧。
Daddy called and asked me to drop by his office. 爸爸打電話來叫我去一下他的辦公室。
drop by 表示“順便拜訪”時,也可說成drop round(主要用于英國英語)和drop around(主要用于美國英語)。
另外,還有 drop in,也可表示“順便拜訪”,主要用作不及物動詞,表示順路做某事,可以單獨使用,也可后接for sth 或 to do sth;表示順路看望某人,其后通常接 on sb。如:
When you are passing my way, please drop in. 你什么時候路過我們家,請來坐坐。
She used to drop in for a chat quite often. 她以前會常常進來聊聊天。
Drop in to have tea with me if you are ever in town. 你若是到城里來,請順道來和我們一起喝茶。
I thought I’d drop in on you while I was passing. 我曾想路過時就來看看你。 回復時間:
2012/1/6 23:52:28 |