■pottery主要指“陶器”,為不可數的集合名詞(表單數意義)。
■ceramics指“陶瓷制品”,為復數形式(表復數意義)。
■china 和porcelain 均指“瓷器”,兩者均為不可數名詞。其中:china 與表示“中國”的 China 同形(只是首字母大小寫不同),原因是because it was originally made in China(見《朗文當代高級英語詞典》第4版)。而porcelain 來自意大意語(from Italian porcellana),意思是 type of shell, porcelain (見《朗文當代高級英語詞典》第4版)。兩者所用材料不同:china 是a hard white substance produced by baking a type of clay at a high temperature;而 porcelain 是 a hard shiny white substance that is used for making expensive plates, cups etc(見《朗文當代高級英語詞典》第4版)。
■至于“陶”與“瓷”的區別,請到百度上查詢。下面幾點可供參考:
一、燒成溫度不同
陶器燒成溫度一般都低于瓷器,最低甚至達到800℃以下,最高可達1100℃左右。瓷器的燒成溫度則比較高,大都在1200℃以上,甚至有的達到1400℃左右。
二、堅硬程度不同
陶器燒成溫度低,坯體并未完全燒結,敲擊時聲音發問,胎體硬度較差,有的甚至可以用鋼刀劃出溝痕。瓷器的燒成溫度高,胎體基本燒結,敲擊時聲音清脆,胎體表面用一般鋼刀很難劃出溝痕。
三、使用原料不同
陶器使用一般黏土即可制坯燒成,瓷器則需要選擇特定的材料,以高嶺上作坯。燒成溫度在陶器所需要的溫度階段,則可成為陶器,例如古代的白陶就是如此燒成的。高嶺土在燒制瓷器所需要的溫度下,所制的坯體則成為瓷器。但是一般制作陶器的黏土制成的坯體,在燒到 1200℃ 時,則不可能成為瓷器,會被燒熔為玻璃質。
四、透明度不同
陶器的坯體即使比較薄也不具備半透明的特點。例如龍山文化的黑陶,薄如蛋殼,卻并不透明。瓷器的胎體無論薄厚,都具有半透明的特點。
以上幾個方面中,最主要的條件是原材料和燒成溫度,其他幾個條件,都與這兩條密切相關。因此,制陶工匠一旦掌握了燒成溫度的技術,并認識到高嶺土與一般黏土的區別,便具備了發明瓷器的條件。
回復時間:
2012/7/1 12:10:21 |