■關于“表示時間、地點、稱呼的名詞直接作定語”的表述肯定不準確,至少是不完全準確。比如表示時間的名詞,有些可以直接用于名詞前作定語,有些就不可以,比如我們可以說:tomorrow morning, yesterday afternoon, morning exercise, winter sports等,但卻不能說: today’s newspaper,其實修飾 newspaper 這樣的名詞即使用 tomorrow, yesterday 等,也要用所有格,即說:tomorrow’s newspaper, yesterday’s newspaper。
■There's coffee and tea; you can have ___A___
A.either B.each C.one D.it
這道題答案只能是 A,表示“兩者當一任意一樣”,即 coffee 和 tea 這兩樣,任意一樣你都可以選。B、C 不行主要是不合句子語境(即意思不通或不合一般的情理)。
■There are flowers on (either) side of the street at the Spring Festival.
此句中的either 完全可以換成each,不僅語法正確,而且意思也沒什么區(qū)別。
■There's ________ hour as _________desk by your side. A
A. a;the B.a;a C. the;a D. a;the
這道題好像有錄入錯誤,請核實一下。
■名詞作表語不能有冠詞嗎?
Edison gave all his life to bringing out ______ secret of _____ nature. B
A.the;the B.the; \ C. \;the D. \; \
這個句子好像沒有“表語”啊!
■初中老師說發(fā)明物前要加the ,但參考書上說發(fā)明物前加冠詞,誰是對的?
Whoever invented ________ wheel is believed to have ______ most useful invention in _______ history. C
A. a;the; \ B.\ ;the ; \ C.the;a; \ D.a ; a ; the
第二空不用 the,是因為 most 在此不是構成最高級,而是表示“非常”的意思。又如:
It is a most useful book. 它是一本非常有用的書。
He is a most amazing person. 他是一個非常令人驚異的人。
Mr. Gow is a most remarkable man. 高先生是一位非常出色的人。
That was a most convincing argument. 這是一個非常有說服力的論點。
以上各例中的 a 也可換成 the,但意思就不一樣了。比較:
It is a most useful book. 它是一本非常有用的書。
It is the most useful book. 它最有用的書。
所以上面你的那道題第二空填 the 在語法上并不錯,但是意思就不對了,因為 invent the wheel 并不是“最”有用的發(fā)明。
■They had a pleasant chat ________ a cup of coffee . D
A. for B.with C.during D. over
這句話的意思是:他們一邊喝茶一邊愉快地聊著天。Over 在此表示“在做某事的同時做著另一事”。又如:
We chatted over lunch. 我們邊吃午飯邊聊天。(摘自《麥克米倫高階英漢雙解詞典》)
Can we talk about this over dinner? 我們能否邊吃飯邊談這問題?(摘自《朗文高級英漢雙解詞典》第4版)
Over coffee our host told us a little about the history of the house. 喝咖啡時主人給我們講了一些有關這所房子的歷史。(摘自《麥克米倫高階英漢雙解詞典》)
■He is running _______ the wind towards the station _______ his sister running ________ his right. B
A. down; and; on B. against ;with ;on C. for; with ;in D. with;while;to
選A肯定不對。
1. 第一空用 down 不對,因為 down 用作介詞時,它表示動態(tài)意義,指“沿著……往下(或往遠處)”——注意其中的“沿著”二字。如:
She felt the tears roll down her cheeks. 她感到眼淚流了下來。(指沿著臉頰向下)
I carried the bag down the stairs. 我把袋子扛下了樓梯。(指沿著樓梯向下)
The boy was trying to climb down the tree. 這男孩在試圖爬下樹。(指沿著樹向下)
比較以下正誤句型:
正:He got down the ladder. 他下了梯子。(指沿著梯子下來)
誤:He got down the horse.(一個人不可能沿著馬下來)
比較:He got down from the horse. 他從馬上跳下來。(指一下子的動作)
就上面一題而言,我們顯然不能 run down the wind(沿著風向下跑)。
run against the wind 的意思是“逆風而跑”。
2. 第二空填 and 也不對。With his sister running on his right 屬于我們平時講的“with復合結構”,即“with+賓語+現(xiàn)在分詞”,它在句中表伴隨。又如:
With the crowds cheering, the royal party drove to the palace. 在群眾歡呼聲中,皇室一行開車前往皇宮。(摘自《張道真英語語法》)
I cycled off down the road with the dog running behind. 我騎著自行車順著道路行駛,那只狗在后面跟著跑。(摘自《牛津高階英漢雙解詞典》第4版)
With blood pouring from his leg, he made it to a nearby house. 他腿上涌著鮮血,走到附近的一所房子。(摘自《朗文高級英漢雙解詞典》第4版)
■最后給你提個建議,請在提問時,將問題分開來提,并為每個小問題總結一個合適的小標題。謝謝! 回復時間:
2012/7/8 14:28:46 |