■far away 的意思是“很遠(yuǎn)”。其后不能再接詞。如:
All my in-laws live far away. 我的姻親全都住得很遠(yuǎn)。
He didn't blink at the idea of leaving his home and going far away. 他對于要離家到遠(yuǎn)方去并不覺得驚訝。
■far from 的意思是“離……很遠(yuǎn)”,由于其中的 from 是介詞,所以其后必須接賓語。如:
The bus stop is not far from the hospital. 公共汽車站離醫(yī)院很近。
The house isn't big enough for me, and furthermore, it's too far from the town. 這棟房子不夠我們住,而且,它離市區(qū)太遠(yuǎn)。
far from 用于引申義,表示“一點(diǎn)也不”“遠(yuǎn)非”。如:
It is far from the truth. 這哪里是事實(shí)。
The project is far from perfect. 這項(xiàng)企劃很不完美。
■far away from 是 far from 的強(qiáng)調(diào)說法,也表示“離……很遠(yuǎn)”,由于其中的 from 是介詞,所以其后必須接賓語。如:
I live far away from my school. 我住的地方離學(xué)校很遠(yuǎn)。
The family lived far away from downtown. 那家人住在離市中心很遠(yuǎn)的地方。
We'll have lunch at a canteen not far away from the office. 我們會去一家離辦公室不遠(yuǎn)的小餐廳吃午飯。 回復(fù)時間:
2012/8/22 23:24:54 |