in school, at school, in the school, at the school 都可以說。但有區別:
1. 若指上學或與上學有關,則一般用in school或at school。由于用的是零冠詞,所以,school的抽象意味比較濃,它不管你是在A校學習還是B校學校,都叫in school或at school。如:
——at school的用例(例句均摘自詞典)
She didn’t do very well at school. 她學習成績不太好。
I used to write during my free periods at school. 過去我經常在課余時間寫作。
I did German at school but I’ve forgotten most of it. 我上學時學過德語,但是大部份已經忘了。
People use different criteria for judging success at school. 人們用不同的標準來評判學生在學校成功與否。
——in school的用例(例句均摘自詞典)
Are the children still in school? 孩子們還在上學嗎?
They were more interested in courtship and cars than in school. 比起上學,他們對談戀愛和汽車更感興趣。
I think it is safe to say that very few students expend the effort to do quality work in school. 我認為可以肯定地說學校里很少有學生肯為學好功課下功夫。
2. in the school或at the school由于用了定冠詞,主要用于特指,如表示“在該校”“在這所學校”等(盡管有時在翻譯時“該”“這所”等不一定翻譯出來,但它通常都隱含有此類意思);它可以與學生的學習有關,也可以與學生的學習無關。如:
——at the school的用例(例句均摘自詞典)
The report will do much to reassure parents of children at the school. 這一報告可以給該校學生的家長以莫大安慰。
Police are investigating the suspected drug ring at the school. 警方正在調查這所學校的可疑販毒團伙。
——in the school的用例(例句均摘自詞典)
There is a subdued atmosphere in the school at exam time. 在考試期間,學校里有一種壓抑的氛圍。(隱含有具體“某校”的意味)
More and more children in the school are from single-parent homes. 學校里單親家庭的孩子越來越多。(與學生學習無關)
溫馨提示:事實上,以上四個短語的用法與區別在實際應用中有時會遇到需“具體情況具體分析”的場合,上面說的只是通常情況,或是一般情況,對于初學者來說,應以此為原則。但隨著你的學習的深入,你會發現有時會有例外的情況(但建議初學者不要隨意模仿)。如:
Their son’s at the school near the station. 他們的兒子在車站附近的學校上學。(摘自《牛津英語搭配詞典》)
|