by the time 后接一個(gè)現(xiàn)在完成時(shí)的句子,其相應(yīng)的主要句子用一般將來(lái)時(shí)的用法在英語(yǔ)中非常普遍。如:
You’ll be sorry by the time I’ve finished with you. 等我收拾完你,你就后悔去吧。——摘自《牛津高階英漢雙解詞典》(1989年第四版) 的finish詞條。
By the time the organizers have had their cut, there won’t be much left. 組織階層分紅后,就會(huì)所剩無(wú)幾。——摘自《牛津英語(yǔ)搭配詞典》的cut詞條
其實(shí)這樣用的現(xiàn)在完成時(shí)與大家平時(shí)見(jiàn)到的現(xiàn)在完成時(shí)表示影響或持續(xù)的用法不一樣,它只是一般現(xiàn)在時(shí)的強(qiáng)調(diào)用法。又如以下各例也均摘自詞典和語(yǔ)法書(shū):
Let’s wait until the rain stops [has stopped]. 咱們等到雨停了再說(shuō)。
Let’s go inside the house. Stay inside till the rain stops [has stopped]. 咱們到屋里去。留在家里,雨停了再出去。
Passengers are requested to remain seated till the aircraft stops [has stopped]. 在飛機(jī)停穩(wěn)前請(qǐng)乘客不要離開(kāi)座位。
這類(lèi)狀語(yǔ)從句中用的一般現(xiàn)在時(shí),顯然是表示將來(lái)意義,所以這樣一類(lèi)比,就可以很容易看出,句中的現(xiàn)在完成時(shí)其實(shí)也是表示將來(lái)意義。
所以再回到前面的問(wèn)題,其實(shí)By the time you have finished this book,your meal will get cold. 與 By the time you finish this book,your meal will get cold. 所表達(dá)的意思是一樣的,只是用現(xiàn)在完成時(shí)意思更強(qiáng)調(diào)一些。
|