|
1986-1990年考研翻譯題及參考答案 | |||
作者:佚名 文章來源:轉(zhuǎn)載 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2007/11/24 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務(wù)請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
1986年考研翻譯題及參考答案 Section III English-Chinese Translation Translate the following passage into Chinese. Only the underlined sentences are to be translated. (20 points) It would be interesting to discover how many young people go to university without any clear idea of what they are going to do afterwards. (21) If one considers the enormous variety of courses offered, it is not hard to see how difficult it is for a student to select the course most suited to his interests and abilities. (22) If a student goes to university to acquire a broader perspective of life, to enlarge his ideas and to learn to think for himself, he will undoubtedly benefit. (23) Schools often have too restricting an atmosphere, with its time tables and disciplines, to allow him much time for independent assessment of the work he is asked to do. (24) Most students would, I believe, profit by a year of such exploration of different academic studies, especially those “all rounders” with no particular interest. They should have longer time to decide in what subject they want to take their degrees, so that in later life, they do not look back and say, “I should like to have been an archaeologist. If I hadn’t taken a degree in Modern Languages, I shouldn’t have ended up as an interpreter, but it’s too late now. I couldn’t go back and begin all over again. ” (25) There is, of course, another side to the question of how to make the best use of one’s time at university. (26) This is the case of the student who excels in a particular branch of learning. (27) He is immediately accepted by the University of his choice, and spends his three or four years becoming a specialist, emerging with a first-class Honour Degree and very little knowledge of what the rest of the world is all about. (28) It therefore becomes more and more important that, if students are not to waste their opportunities, there will have to be much more detailed information about courses and more advice. Only in this way can we be sure that we are not to have, on the one hand, a band of specialists ignorant of anything outside of their own subject, and on the other hand, an ever increasing number of graduates qualified in subjects for which there is little or no demand in the working world. (www.nmet168.com) 21. 如果想一想那些為學(xué)生設(shè)置的門類繁多的課程,我們就不難發(fā)現(xiàn),對一個(gè)學(xué)生來說,要選一門符合他的興趣和能力的課程是多么困難。 22. 如果一個(gè)學(xué)生進(jìn)大學(xué)是為了想獲得一個(gè)對生活前景更廣泛的認(rèn)識,為了擴(kuò)大思想境界和學(xué)會獨(dú)立思考,那么毫無疑問,進(jìn)大學(xué)對他是有好處的。 23. 學(xué)校由于受課程表和紀(jì)律的約束,氣氛往往令人感到過于拘束,使學(xué)生沒有充分時(shí)間對規(guī)定要他做的事情有獨(dú)立的見解。 24. 我認(rèn)為大多數(shù)學(xué)生,尤其是那些沒有偏重某一門課程的“全面發(fā)展的學(xué)生”,經(jīng)過一年左右的時(shí)間對各門不同學(xué)科的鉆研,將會從中獲益。 25. 當(dāng)然,關(guān)于一個(gè)人如何最充分地利用上大學(xué)的時(shí)間,還有另外一個(gè)方面。 26. 某一學(xué)科中出類拔萃的學(xué)生就屬于這種情況。 27. 他一畢業(yè)馬上就被一所他自己選中的大學(xué)所接受,再花三、四年時(shí)間成為一名專家。結(jié)果他以優(yōu)異的成績?nèi)〉脴s譽(yù)學(xué)位,但對外界的一切卻幾乎一無所知。 28. 所以,如果要學(xué)生充分利用他們上大學(xué)的機(jī)會,就應(yīng)該為他們提供大量關(guān)于課程方面更為詳盡的信息和更多的建議。這個(gè)問題顯得越來越重要了。 引用地址: |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|