|
介詞above與over的區別 | |||
作者:TianJT 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2008/10/23 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
介詞above與over的區別 1. 兩者都可表示“高于”,over 主要表示垂直在上的正上方,而 above 則不一定表示正上方(即可以是正上方也可以不是正上方)。如: They built a new room above [over] the garage. 他們在車房上加蓋了一個新房間。 Can you see the helicopter above [over] the building? 你能看到那架正在建筑物上方飛的直升飛機嗎? He stayed at the hotel above the lake. 他住在可以俯瞰湖泊的旅館里。 換句話說,表示正上方,兩者均可用;不表示正上方,則通常要用 above。 2. 兩者均可表示數目、數量等的“多于”、“超過”、“……以上”。如: Over [Above] 200 people were there. 有 200 多人在那兒。 There’s nothing in the shop above [over] 50 cents. 這個店里沒有一樣東西價錢超過五角。 注:但在現代英語中,above 的這種用法已不多見,通常用 over 代之。在現代英語中,above 表示“多于”時,主要用于表示溫度、高度以及有縱向標準可比的情況。如: It is 2 000 ft above sea level. 它海拔 2 000 英尺。 The temperature is two degrees above zero. 溫度是零上2度。 3. 若含有動態或覆蓋的意味,通常用 over,而不用 above。如: He flew over to France. 他飛到了法國。 Come over and see us later. 以后來看我們。 Cover her over with a sheet. 用床單把她蓋起來。 引用地址: |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|