|
everyday還是every day | |||
作者:目 佳 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2008/12/28 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
everyday還是every day 挑刺書名:《薄冰高級英語語法》 出版單位:世界知識出版社 書 號:ISBN 7-5012-1355-0 出版時間:2000年5月第1版;2002年9月第7次印刷 ■以下內容摘自該書第483頁: Millions of books are printed everyday in China. 中國每天都印制出成百萬的書籍。
【說明】句中的 everyday 在此用作狀語,顯然應分開寫成 every day。 按英語語法習慣,everyday 是形容詞,只用于名詞前作定語。如: Divorce has become an everyday occurrence. 離婚已成為每天都有的事了。 I like her common-sense approach to everyday problems. 我喜歡她在處理日常問題上通情達理的方法。 The book gives a good picture of everyday life in ancient Rome. 那部書對古羅馬人的日常生活描寫得很生動。 而分開寫的 every day 起副詞作用,在句中主要用作狀語。如: He cycles to work every day. 他每天騎自行車上班。 The restaurant is open every day except Monday. 這家飯店除星期一外,每天都營業。 Ten children are born in this hospital every day. 這所醫院每天有十個孩子出生。 The files were accessed every day to keep them up to date. 文件每日存取,使之不斷更新。 |
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|