|
介詞on與off(表距離)的區別 | |||
作者:zhouzx 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2008/12/9 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
介詞on與off(表距離)的區別 介詞 on 和 off 均可表示“在……旁邊”,它們之間有區別嗎? 《劍橋國際英語詞典》對 on 和 off 的解釋是這樣的:on 表示 next to or along the side of,其意為“在……旁邊”“挨著……”“沿著……的邊上”;off 表示 near to,其意為“離……不遠”。所以,從距離上看,on 表示的距離(next to)要比 off 表示的距離(near to)近一些。請體會(所有例句均摘自權威詞典): ■在用 on 的例子: He sat on my right. 他坐在我的右邊。(指緊挨著) The hotel is on the lake. 旅館在湖邊。(指緊挨著) New York is on the Hudson River. 紐約位于哈得孫河岸。(指緊挨著) He comes from a small city on the river Thames. 他來自泰晤士河畔的一座小城。(指緊挨著) ■在用 off 的例子: He lives just off the main road. 他住在離大路不遠處。(指有一定的距離) It’s an island off the east coast of Spain. 那是一個離西班牙東海岸不遠的一個島嶼。(指有一定的距離) The poor old man lived in a lonely house off the main road. 這位可憐的老人住在離大路不遠的一座孤零零的房子里。(指有一定的距離) 引用地址: |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|