|
《英語(yǔ)常用詞語(yǔ)法與辨析詞典》 | |||
作者:TJT 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2011/6/9 |
|
||
說(shuō)明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
alive, living & live 三者均可表示“活著的”,區(qū)別如下: 1. alive 主要用作表語(yǔ)(有時(shí)可用作后置定語(yǔ),但不用作前置定語(yǔ)),可用于人或動(dòng)物。如: He must be still alive. 他一定還活著。 He’s the happiest man alive. 他世上最幸福的人。 注:若 alive 本身有修飾語(yǔ),則也可用作前置定語(yǔ)。如: He is a really alive student. 他的確是一個(gè)十分活躍的學(xué)生。 2. living 可用作表語(yǔ)或定語(yǔ),可用于人或物。如: Are your grandparents still living? 你的祖父母還健在嗎? Both plants and animals are living things. 動(dòng)物和植物都是生物。 alive 和 living 表示“活著的”,兩者含義很接近,只要句法適合,有時(shí)可互換。如: 誰(shuí)是當(dāng)代最偉大的詩(shī)人? 正:Who is the greatest living poet? 正:Who is the greatest poet alive? 若需嚴(yán)格區(qū)分,兩者仍有差別:living 通常是客觀描述某人“尚在人間”或“健在”,而 alive 則主要指生與死的“界限”。如: He was still alive when I reached the hospital. 當(dāng)我趕到醫(yī)院時(shí)他還活著。 3. live 通常只用作定語(yǔ)(前置),可用于動(dòng)物或植物,但一般不用于人。如: He bought some live fish. 他買了幾條活魚(yú)。 Only a few live trees were left after the fire. 火災(zāi)之后只剩下幾棵樹(shù)還活著。 all, every & each 1. 三者都可用來(lái)概括全體,但強(qiáng)調(diào)重點(diǎn)不同:all(全部)是整體性地考慮總體(具有概括性),every (每個(gè))是考慮總體中的所有成員(與 all 很接近),each (每個(gè))是逐個(gè)逐個(gè)地考慮總體(具有個(gè)別性)。比較: All men die. 所有的人都是要死的。 Every man dies. 每一個(gè)人都要死的。 Each man must die alone. 人都必然會(huì)一個(gè)個(gè)地死去。 2. all 和 each 既可作形容詞(其后接名詞),也可用作代詞( 單獨(dú)使用或后接 of 短語(yǔ));而 every 卻只能用作形容詞(其后接名詞),不能用作代詞(即不能單獨(dú)使用或后接 of 短語(yǔ))。如: 正:all books / Each is good. 所有的書(shū) / 每個(gè)都很好。 誤:every of the books / Every is good. 上一頁(yè) [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一頁(yè) >> 引用地址: |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|