|
度量衡等名詞作主語(yǔ)時(shí)謂語(yǔ)用單數(shù)還是復(fù)數(shù) | |||
作者:enwed 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2011/7/31 |
|
||
說(shuō)明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
度量衡等名詞作主語(yǔ)時(shí)謂語(yǔ)用單數(shù)還是復(fù)數(shù) 表示時(shí)間、距離、度量、重量、金額等的復(fù)數(shù)名詞作主語(yǔ),被看作整體時(shí),謂語(yǔ)動(dòng)詞用單數(shù)。如: Twenty years is a long time. 二十年是很長(zhǎng)時(shí)間。 Ten years is a moment in history. 10年在歷史上是一瞬間。 Forty miles is a long way to walk in a day. 一天走40英里路是夠遠(yuǎn)的。 Two kilometers is a long way to go on foot. 步行兩千米是一段很長(zhǎng)的路程。 Ten pounds was missing from the till. 錢柜里的錢丟了10鎊。 但若與pass, go by等連用,指時(shí)間的流逝,或者與spend, waste, pay等連用,指時(shí)間或金錢的花費(fèi)或支付等,謂語(yǔ)動(dòng)詞可以用復(fù)數(shù)。比較: Twenty years is a long time. 20年是一段很長(zhǎng)的時(shí)間。(謂語(yǔ)用單數(shù),強(qiáng)調(diào)整體) Twenty years have passed since they got married. 他們結(jié)婚已有20年了。(用復(fù)數(shù)謂語(yǔ),給人一種一年一年來(lái)算的感覺) Ten dollars is too much for this old coin. 這個(gè)古幣沒(méi)有10塊錢這么高的價(jià)格。(謂語(yǔ)用單數(shù),強(qiáng)調(diào)整體) Three dollars were paid for the old coin. 那個(gè)古錢花了3塊錢。(謂語(yǔ)用復(fù)數(shù),重點(diǎn)放在實(shí)際支付的金額數(shù)上) |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|