|
It was winter.和It was in winter.意思一樣嗎? | |||
作者:劉永科 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2013/5/25 |
|
||
說明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
It was winter和It was in winter意思一樣嗎? ■山東 劉永科 有一次參加一個(gè)英語教學(xué)研討會(huì),主題是“書面表達(dá)”(亦稱英語寫作)。主持人安排了一位老師代表發(fā)言,并展示了學(xué)生的“英語習(xí)作”,文中有錯(cuò)的話就提出修改意見。習(xí)作的內(nèi)容是,描寫中學(xué)生在寒假期間的一些活動(dòng)。開頭一句話就是“冬天到了”,意思是說:時(shí)間是冬季。學(xué)生寫的句子是It was in winter. 有老師指出,“時(shí)間是冬季,應(yīng)該為It was winter. 之前不能加介詞in”;但也有老師認(rèn)為,學(xué)生的原句不錯(cuò);也有的老師認(rèn)為兩者都對(duì)!最后爭(zhēng)論得不可開交。當(dāng)場(chǎng)我一直沒表態(tài),事后主持人問我為何不表態(tài),我說在那個(gè)情況下,擔(dān)心得罪某些老師。 到底哪個(gè)對(duì)啊? 這兩句話貌似一樣,但實(shí)際上差別很大。It was winter. 應(yīng)譯為“時(shí)間是冬季(直譯:冬天到了)”,這里it指代“時(shí)間”,是一個(gè)“主系表結(jié)構(gòu)”。但是,It was in winter. 意思是“事情發(fā)生在冬季”,it指的是“事件”,而不是“時(shí)間”,was也不表達(dá)“是”的含義,而是“發(fā)生”,相當(dāng)于happened或took place。 一字之差,兩個(gè)句子為何有如此大的差別呢?我們知道,代詞it既可以表示時(shí)間,也可以指代已提及的事物。winter之前沒有介詞,說明時(shí)間就是冬季。in winter是介詞短語,意為“在冬季”,那么,主語It肯定不表示時(shí)間,而是別的意思。Be除了是系動(dòng)詞外,還有一個(gè)特別的用法,就是“發(fā)生”的意思。又如:The game will be next Friday.(比賽將在下周五舉行。)be的這種特殊用法,其主語往往是表示“事件”的名詞,如:exam, interview, meeting, talk, lecture, report, discussion, accident, party, concert, play 等。 在人教版新課標(biāo)上有這樣一個(gè)句子: I’ll never forget my first sight of an eruption. It was in the second week after I arrived in Hawaii.譯成漢語應(yīng)該是:我永遠(yuǎn)也忘不了我第一次看見火山噴發(fā)時(shí)的情景,那是發(fā)生在我抵達(dá)夏威夷的第二個(gè)星期之后。 又如: —When was her birthday party? 她的生日派對(duì)是何時(shí)舉辦的? —It was the night before last. 前天晚上。 Our school sports meet will be next week. 我們學(xué)校的運(yùn)動(dòng)會(huì)將在下周舉行。 It was reported that the accident was on Tuesday and five people were killed. 據(jù)報(bào)道事故發(fā)生在星期二,有五人喪生。 “How long ago was it?” “Oh, not very many minutes.” (Doyle) “那事發(fā)生多久了?”——“啊,沒幾分鐘。” This is when small amounts of gases in the atmosphere, like carbon dioxide, methane and water vapor, trap heat from the sun and therefore warm the earth. 這種現(xiàn)象(溫室效應(yīng))發(fā)生在大氣層中少量的氣體,如二氧化碳,甲烷,水蒸氣等,吸收太陽的熱量,因而使地球變暖的時(shí)候。(新課標(biāo)) 一般說來,be 表示“發(fā)生”意義時(shí),除了它的主語表示“事件”概念外,還往往有一時(shí)間狀語跟它連用。 引用地址: |
|||
|
|||
文章錄入:劉永科 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|