英語語法網 英語詞匯網 高考英語網 中考英語網
      精心組稿 精巧編排 精彩紛呈 全心打造英語第一品牌!
      加入收藏
      網站地圖
      購點說明
      首    頁 | 語法新聞 | 名詞用法 | 代詞用法 | 冠詞用法 | 數詞用法 | 介詞用法 | 連詞用法 | 形容詞用法 | 副詞用法 | 比較等級 | 動詞用法 | 連系動詞 | 情態動詞 | 動詞時態 | 被動語態 | 虛擬語氣 | 非謂語動詞 | 疑問句 | 祈使句 | 感嘆句 | 否定句 | 倒裝句 | 強調句 | there be存在句 | 省略句 | 獨立主格 | 主謂一致 | 狀語從句 | 定語從句 | 名詞性從句 | it用法 | 語法練習 | 語法考試 | 語法綜合 | 句子成分 | 語法連載 | 語法著作 | 英語語料庫 | 語法與翻譯 | 雙語閱讀 | 語法與慣用法 | 語法與寫作 | 期刊精選 | 語法觀點 | 語法挑刺 | 下載中心 | 開心一刻 | 會員之家 | 專家顧問 | 百家講壇 | 答疑中心
      您現在的位置: 首頁 > 英語語法 > 英語語料庫 >
      談談英語語料庫的使用問題
      作者:admin    文章來源:本站原創    點擊數:    更新時間:2013/8/26    
              ★★★ 【字體:
      說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!


      談談英語語料庫的使用問題

       

      有朋友在“答疑中心”問如何使用“英國國家語料庫”(見www.hz123456.com/guestbook/Guest_Reply.asp?TopicID=1711)。關于如何合理使用“語料庫”的問題,本站曾發過目佳老師的一篇文章(見www.hz123456.com/Article/200908/1329_3.html)。這里摘錄部分內容作為一個簡要的答復:

      ……

      ……英國國家語料庫可以用作我們研究英語語言的工具,但不能完全以此作為證明語言規范性的依據(見www.hz123456.com/Article/200908/1327.html)。筆者的意思很明確,不是要否定語料庫的作用,而是說要合理地使用語料庫,將它作為我們研究語言的工具,而不宜將其視為語言的規范標準

      事實上,各類語料語的建立,為語言學的研究提供了極其豐富且真實的語言素材。據《朗文英語口語和筆語語法》所述:朗文語料庫(Longman Spoken and Written English Corpus) 37244 個文本、4000 多萬詞的語料組成。這些文本除少數小說外,都是 1980 年以后的產物,主要選自四個語域(register),即會話、小說、新聞、學術文章。如此龐大且真實的語料素材,這是幾十年前的語言學者不敢想象的。

      但筆者始終認為,語料庫可以作為我們研究語言的工具,但我們不能完全以此作為證明語言規范性的依據。就拿上面提到的這本《朗文英語口語和筆語語法》來說,它的作者是 Douglas Biber, Stig Johassson, Geoffrey Leech, Susan Conrad and Edward Finegan 四位。本書被認為是夸克氏《英語語法大全》(A Comprehensive Grammar of the English Language)的姊妹篇,《英語語法大全》的四位作者中有三位直接為該書作出了貢獻:Geoffrey Leech 為該書的直接作者之一,Jan Svartvik 審閱了該書的編寫計劃和試驗章”(trial chapter)Randolph Quirk 為該書寫了熱情洋溢的前言。現在我們看看該書第 191 頁在講到主謂一致問題的一個語料分析:

      Percentage use of non-standard forms in conversation.

      (clear examples of the subjunctive have been excluded for “I were” and “she were”)

      standard form           non-standard from        % use of non-standard form

      I was                         I were                            5%

      you were                   you was                          10%

      she was                    she were                          10%

      they were                  they was                          5%

      I say                        I says                               50%

      you say                    you says                           less than 2%

      he doesn’t                he don’t                            40%

      they don’t                they doesn’t                       less than 2%

      根據前面的介紹可知,此語料庫的權威性不容置疑。但該語料庫顯示,人們在會話中使用非標準形式 I says 的幾率高達 50%,使用 he don’t 這一非標準形式的幾率高達 40%50% 是個什么概念?那就意味著在會話中平均每兩個人就有一個人會這樣用。那么我們現在是不是應該修改我們的語法書、教材、考試大綱等,表示可以接受 I says 呢?顯然不是的。當然,現在 I says, he don’t 的使用幾率這樣高,也許再過若干年之后,將 I says, he don’t 這類說法變成規范的表達,也是有可能的,但那是未來的事,如果現在哪本教材、詞典、考試試卷等,使用 I says, he don’t 這類表達,顯然是不合適的。

      筆者認為,語料庫只是對人們(當然是指以此為母語的人們)對語言實際運用的一個客觀記錄,為了充分保證語料的真實性,它不僅會收錄那些語言學家認為正確的素材,而且也收錄那些語言學家認為不正確的素材,雖然不能說是撿到籃子里就是菜,但盡量兼顧語料的真實性和全面性是建立語料庫的基本宗旨。雖然現在許多權威的詞典都在充分享受語料庫帶來的方便和實惠,但沒有那本詞典是完全照搬語料庫的,就拿《牛津高階英漢雙解詞典》第六版來說吧。陸谷孫教授在其序中說:當代辭書界一大革命性的進步便是電腦語料庫的建立,從而為編者們提供了數量驚人的語言素材,使他們選詞有了依據,擇例有了余地。《牛津高階》第六版例證多達九萬,位居各版之首,自然與牛津語料庫的素材是分不開的。……第六版中有些極細微的增刪變化,細究之下,亦源自語料庫,足證言必有據。但筆者在該詞典上沒有見到過 I says, he don’t 這類在語料庫中顯示使用幾率高達 40%-50% 的非標準表達,更不用說 you was, they was, they doesn’t, you says, I were (虛擬語氣用法除外), she were (虛擬語氣用法除外) 這類非標準表達了。

       

      [1] [2] 下一頁

      引用地址:
      文章錄入:admin    責任編輯:admin 
    1. 上一篇文章:

    2. 下一篇文章:
    3. 發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
      網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
      主站蜘蛛池模板: 麻豆国产剧果冻传媒视频| 中文在线√天堂| 用我的手指搅乱吧未增删翻译| 国产大屁股视频免费区| 99精品久久久久久久婷婷| 日本欧美成人免费观看| 亚洲日韩av无码中文| 精品无码人妻一区二区三区| 国产成人综合久久综合| 99re热久久资源最新获取| 成年女人免费播放影院| 亚洲AV无码一区二区三区网站 | 中文字幕第五页| 欧美www网站| 亚洲色欲久久久久综合网| 老师你好电影高清完整版在线观看| 国产男女猛烈无遮挡| archiveofown路段涨奶| 成人私人影院在线版| 久青草影院在线观看国产| 欧美精品久久天天躁| 别揉我的胸~啊~嗯~的视频 | 黑人操日本美女| 国产色a在线观看| 一个人晚上睡不着看b站大全 | 69久久夜色精品国产69| 妲己高h荡肉呻吟np| 久久久噜噜噜www成人网| 模特侨依琳大尺度流出| 亚洲精品视频免费看| 精品人妻中文字幕有码在线| 国产亚洲一路线二路线高质量| caopon国产在线视频| 国内精品伊人久久久久影院对白| а√天堂中文在线官网| 无码中文字幕色专区| 久久精品国产69国产精品亚洲| 欧美乱子欧美猛男做受视频伦xxxx96 | 日韩人妻无码一区二区三区| 亚洲成a人v欧美综合天堂麻豆| 理论片在线观看韩影库|