|
關(guān)于亞里士多德名言的翻譯和理解 | |||
作者:劉永科 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2016/8/17 |
|
||
說明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
關(guān)于亞里士多德一句名言的翻譯和理解 ■山東 劉永科 目前,網(wǎng)絡(luò)流行哲學(xué)家亞里士多德關(guān)于“是非論”的一句名言,其英文難倒了許多英語愛好者。出于好奇心,我試著研究了這個(gè)句子。下面,我把自己的分析寫出來,請(qǐng)大家指正。 To say of what is that it is not, or of what is not that it is, is false, while to say of what is that it is, and of what is not that it is not, is true. ▲這是哲學(xué)家亞里士多德的名言。這里有現(xiàn)成的翻譯 “非而是,是而非,為非;是而是,非而非,為是。” 至于這個(gè)意思是怎么翻譯出來的,關(guān)鍵是對(duì)句子結(jié)構(gòu)的理解。下面,我做一分析: 【結(jié)構(gòu)分析】總體看,這是一個(gè)并列句,while是并列連詞表示對(duì)比或轉(zhuǎn)折。 只分析第一分句。這是主系表結(jié)構(gòu),動(dòng)詞不定式To say of what is that it is not, or of what is not that it is是主語,is false為系表。 what is是名詞性從句,意為“客觀存在的事物”。what在這里不表示疑問,它是一個(gè)復(fù)合關(guān)系代詞,類似下句中的what:What is in the box is a book. 盒子里面的東西是本書。 is相當(dāng)于exists(存在)。what is = what exists。that it is not是say的賓語從句。is not等于does not exist。 關(guān)于介詞of,它“關(guān)于,對(duì)于”的意思,它跟say的關(guān)系是這樣的,請(qǐng)看以下例句: 1. We say of an apple that it is round and red. 我們這樣說一個(gè)蘋果,它是圓的,紅的。 (of an apple把謂語和賓語從句分隔開來。這句話等于說:About an apple, we say that it is round and red. ) 2. I will say of Tom that he is a very good student. 說起湯姆,我要說他是一個(gè)好學(xué)生。 (of Tom把謂語和賓語從句分隔開來。這句話等于說:About Tom I will say that he is a very good student.) ▲我們回到討論的句子: 介詞短語of what is 也同樣把say 和賓語從句分隔開來。下面,我演繹一下這個(gè)句子: 1. 用條件句: If about what exists we say it doesn’t or about what doesn’t exist we say it does, it is false.“如果存在的事物我們說成不存在,或者不存在的事物說成存在,那就是錯(cuò)的。” 2. 用主從句: It is false that about what exists we say it doesn’t or about what doesn’t exist we say it does.“存在的事物我們說成不存在,或者不存在的事物說成存在,這是錯(cuò)的。” ▲【問題討論】這句話里面有一個(gè)關(guān)鍵詞語,就是of what is,這也是問題的難點(diǎn)。有兩個(gè)問題需要探討和澄清: 1. of的意義和用法。 2. 介詞短語of what is的位置問題。 第一個(gè)問題:既然of是“關(guān)于;對(duì)于;涉及”的意思,那么,為什么不用about而用of?其實(shí)這個(gè)問題很簡(jiǎn)單,兩個(gè)詞相比起來of的字母少,音節(jié)也少,顯得簡(jiǎn)練。此外,更重要的一點(diǎn)是,of更愿意跟表示“談;論;說”的詞語搭配,例如: tell of:講述 speak of:論及 talk of:談?wù)?/SPAN> boast of:吹噓 complain of:抱怨 sing of:歌頌 warn sb. of sth.:告誡某人有關(guān)某事 inform sb. of sth.:通知某人有關(guān)某事 第二個(gè)問題:原句of what is的位置給人造成理解錯(cuò)覺,它能不能放在句子的其他地方?說實(shí)話,這個(gè)介詞短語的位置放在這里最佳。如果放在不定式to say前,那就造成語義割裂,再說語法結(jié)構(gòu)也不允許;如果放在賓語從句that it is not之后,即:say that it is not of what is,會(huì)出現(xiàn)3個(gè)問題: 1. 讓人誤認(rèn)為是of what is是is not的表語。 2. of what is是about what exists的意思,本來是修飾say的,放在賓語從句里面可能造成修飾上的錯(cuò)位。例如: He said proudly that he had won first place. 顯然,proudly是修飾said的,如果放在賓語從句后面,就是: He said that he had won first place proudly. 這個(gè)句子,proudly是修飾said還是had won?這就是修飾語的錯(cuò)位會(huì)造成歧義。 3. 代詞it指代what。what沒有疑問之意,它引導(dǎo)名詞性從句,本身具備名詞作用。在語言的邏輯中,應(yīng)該先說名詞,后說代詞。舉個(gè)例子:My house is very big; I like it. 我們不能說It is very big; I like my house. 所以,若先說代詞it,再說what,不合邏輯。 看來,of what is的位置,在say之后最合適。 |
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|