![]() ![]() |
主謂一致的易錯點歸納 |
作者:DQ 文章來源:本站原創(chuàng) 點擊數(shù) 更新時間:2009-02-13 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
■“a number of +復數(shù)名詞”意為“許多”,作主語時,謂語動詞用復數(shù);“the number of +復數(shù)名詞”意為“……的數(shù)目”,作主語時,謂語動詞用單數(shù)。如: The number of people invited was fifty, but a number of them were absent for different reasons. 被邀請的人是五十個,但由許多人由于不同原因缺席了。 ■“a lot of /lots of /plenty of /a large quantity of /a large amount of +名詞”作主語,謂語動詞的數(shù)與名詞的數(shù)一致;如: A large amount of damage was done in a very short time. 在短時間內造成了很大的損害。 A great amount of our investments are in property. 我們大量的錢都投資到房地產中。 但“(large /huge) quantities /amounts of名詞”作主語,謂語動詞一般用復數(shù)。如: Large amounts of money were spent on the bridge. 那座橋耗費了大量金錢。 ■“a +單數(shù)名詞+and a half”和“one and a half +復數(shù)名詞”做主語,謂語動詞用單數(shù)形式。如: One and a half pears has been left on the table. 盤子里剩下一個半梨子。 |
![]() ![]() |