![]() ![]() |
《高中英語慣用法詞典》 |
作者:TJG 文章來源:本站原創(chuàng) 點擊數(shù) 更新時間:2011-06-09 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
◆blow v. & n. 用作動詞,表示“吹”;而用作名詞,卻表示“打擊”。如: The wind blew on her face. 風迎面吹來。 He gave me a blow in the eye. 他沖著我的眼睛打了一拳。 It was a great blow to her when her mother died. 她母親去世對她是個極大的打擊。 注意:不要弄混用作動詞和名詞時的不同含義。如: 他給我重重地一擊。 正:He struck me heavily. 正:He gave me a heavy blow. 誤:He blew me heavily. ◆body n. 1. 表示“身體”,但并不與漢語的“身體”完全同義: (1) 相對于精神(mind, spirit, soul)的“身體”以及側(cè)重指軀體的“身體”等,可用 body 來表示。如: You can imprison my body but not my mind. 你可以禁錮我的身體但不能禁錮我的精神。 His body is old but his mind is young. 他身體雖然老了,但心還很年輕。 (2) 側(cè)重指軀體、軀干等的“身體”,也可用 body 表示。如: He wore clothes to keep his body warm. 他穿衣服以暖和身子。 He was badly burned on the face and body. 他的臉部和身上都嚴重燒傷。 (3) 表示健康狀況的“身體”,一般不能直接用 body, 可改用其它說法(如用 health, healthy 等)。如: He is in good health. / He is healthy. 他身體健康。 Keep healthy, study well and work well. 身體好,學習好,工作好。 2. 表示“尸體”。如: The police found a body at the bottom of the lake. 警方在湖底發(fā)現(xiàn)一具尸體。 ◆boil v. 比較: boiling water 正在沸騰的水 boiled water 開水(已經(jīng)開過的水) 我們應該喝開水。 正:We should drink boiled water. 誤:We should drink boiling water. ◆book n. 1. 漢語的“看書”有兩層含義: (1) 表示閱讀性地“看書”(即讀書),一般要用動詞 read。如: Don’t read such books. 不要讀那樣的書。 He is reading a book on Shakespeare. 他在看一本關(guān)于莎士比亞的書。 (2) 不是表示閱讀性地“看書”,而只是大概地看一看,比如看看書的封面、定價、內(nèi)容提要等,或者回答問題時看看書的某些章節(jié)或字句等,或者是考試時偷看書本等,此時都不宜用動詞 read, 可用look at, see 等。如: Can I look at those books? 我可以看看那些書嗎? Jim demanded to see my books. 吉姆要求看看我的書。 Please answer my questions without looking at your books. 請不看書回答我的問題。 Students must not look at their books duringexaminations. 學生考試不準舞弊。 2. 漢語的“教書”不能直譯為 teach books, 可以只用 teach或 teach (a) school。如: Where does he teach? 他在哪兒教書? He taught school for three years. 他教過三年書。 ◆borrow v. 1. 表示“借”,指的是“借用”、“借進”。如: May I borrow your bike? 我可以借用一下你的自行車嗎? Some people neither borrow nor lend. 有的人既不借也不貸。 2. 表示向某人借某物,通常用介詞 from。如: I borrowed some money from him. 我向他借了一些錢。 << 上一頁 [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] ... 下一頁 >> |
![]() ![]() |