![]() ![]() |
高中英語(yǔ)常考口語(yǔ)表達(dá)總匯 |
作者:mydekt 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2011-10-11 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
16. Forget (about) it. (1) 用來(lái)回答感謝,意為:算不了什么;不用謝了。如: A:Thank you very much for your help. 多謝你的幫助。 B:Forget about it. 不用謝。 (2) 用來(lái)回答道歉,意為:沒關(guān)系。如: A:I’m sorry I broke your coffee cup. 對(duì)不起,我打破了你的咖啡杯。 B:Forget it. 沒關(guān)系。 (3) 表示不想提及或無(wú)關(guān)緊要,意為:忘了它吧;別提了;別放在心上。如: A:What’s he got to do with it? 這跟他有什么關(guān)系? B:All right, forget it. 好吧,別提了。 17. I’ll be glad to. 表示愉快的答應(yīng)或愿意幫忙,意為:我很高興做;我很樂意做。如: A:Could you help me repair my bike? 請(qǐng)幫我修理我的自行車可以嗎? B:Certainly. I’ll be glad to. 當(dāng)然可以,我很愿意。 有時(shí)也說(shuō) I’ll be happy to, 注意這類結(jié)構(gòu)中的 to不可省略。如: A:I’ll be away on a business trip. Would you mind looking after my cat? 我要因公出差,請(qǐng)幫我照看一下我的貓,你介意嗎? B:Not at all. I’ll be happy to. 一點(diǎn)不介意,我很樂意。 18. Help yourself. (1) 用作招呼客人吃東西時(shí)的客套話,意為:請(qǐng)隨便吃;請(qǐng)吃……;別客氣。如: Help yourself, Mr Green. 格林先生,請(qǐng)隨便吃。 Make yourself at home, and help yourself to anything you like. 請(qǐng)不要拘束,喜歡吃什么就吃什么。 (2) 表示客氣答應(yīng)請(qǐng)求,意為:請(qǐng)自便,自己拿吧! 如: A:Do you think I could use your dictionary? 我可以用你的詞典嗎? B:Yes, help yourself. 可以,自己拿吧。 A:Can I have a drink? 我可以喝杯酒嗎? B:Help yourself. 請(qǐng)自己倒。 19. I can’t help it. (1) 表示幫不上忙,意為:我也沒辦法;這不是我的錯(cuò)。如: I can’t help it if the train is late. 要是火車晚點(diǎn)我也沒辦法。 (2) 表示控制不住某種情感或思想等,意為:我控制不。晃胰滩蛔;我沒法不……。如: A:Why are you crying? 你為什么哭? B:I can’t help it. 我忍不住。 20. It can’t be helped. 表示沒有辦法或幫不上忙,意為:無(wú)可挽回;這是無(wú)法避免的;實(shí)在沒辦法;只好這樣。如: You’ve broken it now; it can’t be helped. 你把它打破了,已無(wú)法挽回。 We haven’t got enough money, and it can’t be helped. 我們沒有足夠的錢,這實(shí)在沒辦法。 21. Hold on! (1) 用于打電話時(shí),叫對(duì)方不要掛斷電話,意為:等一下;別掛斷;別放下話筒。如: A:May I speak to Mr Black, please? 請(qǐng)找布萊克先生接電話好嗎? B:Hold on, please. 請(qǐng)等一下。 (2) 用作電話用語(yǔ)以外的其它情況,叫對(duì)方等一下,意為:等一下。如: Hold on. I can’t hear what you are saying. 等一等,我沒聽清你的話。 (3) 叫對(duì)方堅(jiān)持下去(即不要放棄或停止等),意為:堅(jiān)持下去;繼續(xù)下去。如: Hold on! When the PLA men come, we’ll find a way out. 堅(jiān)持下去! 等解放軍一來(lái),我們就有辦法了。 22. How so? 表示驚異、納悶、不理解等,意為:為什么(會(huì)是這樣呢)? 為什么(這么說(shuō))? 如: A:The party was a failure. 晚會(huì)開得不成功。 B:How so? 為什么? 23. Make yourself at home. 用來(lái)叫對(duì)方不要拘束,意為:請(qǐng)隨便點(diǎn);請(qǐng)別拘束;就像在家里一樣。如: Make yourself at home. I’ll be back in half an hour. 請(qǐng)別拘束,半小時(shí)后我就回來(lái)。 If you get to my house before I do, help yourself to a drink and make yourself at home. 要是你比我先到我家,你就先喝一杯,隨便點(diǎn)。 |
![]() ![]() |