打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
      英語寫作常見錯誤例析(代詞用法)
      作者:陳根花  文章來源:本站原創  點擊數  更新時間:2011-10-19  文章錄入:admin  責任編輯:admin



      英語寫作常見錯誤例析(代詞用法)

       

      英語中代詞的形式很多,包括人稱代詞、物主代詞、反身代詞、不定代詞等等。在使用方面,英語的代詞與漢語的代詞有諸多不同之處,比如漢語中的代詞則沒有主格和賓格之分,也沒有形容詞性物主代詞和名詞性物主代詞之別。此外,漢語中很多時候不用物主代詞,而英語中物主代詞是不可省略的。所有這些都是中國學生在英語學習和英語寫作中容易出錯的地方。請看實例:

       

      誤用:I used to work in the garden every day but I lost my heart when all the plants died.

      正確:I used to work in the garden every day but I lost heart when all the plants died.

      說明:lose heart lost one’s heart 只差一個物主代詞,但意思完全不同,前者意為“灰心”,后者用于 lose one’s heart to sb 表示“傾心于或愛上某人。

      句意:我以前每周都在花園里忙乎,但后來花草都死了,我也就灰心了。

       

      誤用:Mr Watkins, a neighbour of me, never misses the opportunity to tell me the latest news.

      正確:Mr Watkins, a neighbour of mine, never misses the opportunity to tell me the latest news.

      說明:英語中說“我的一個……”時,習慣上用a … of mine,而不是用 a … of me。又如:He’s a good friend of mine. He won’t hold it against us. 他是我的好朋友,他不會以此來反對我們。

      句意:沃特金斯先生,我的一個鄰居,從不放過向我講述最新消息的機會。

       

      誤用:Mums and Dads do help his children. As far as I can see, I help my or at least I think I used to.

      正確:Mums and Dads do help their children. As far as I can see, I help mine or at least I think I used to.

      說明:由于第一句的主語是 Mums and Dads,為復數形式,所以其后相應的物主代詞應用復數 their,而不是 his;第二句中的 my 為形容詞性物主代詞,不能單獨使用,其后應修飾名詞,或改為 mine,或改為 my children

      句意:爸爸、媽媽確實幫助自己的子女。就我所知是如此。我也幫助我的孩子,至少我認為我過去常常是這么做的。

       

      誤用:In her fright Rosetta seized Gabriel’s hand, he felt her plump, soft palm, and entwined his fingers with her. Gabriel’s hand was cold and rough and it pressed hard, harder all the time.

      正確:In her fright Rosetta seized Gabriel’s hand, he felt her plump, soft palm, and entwined his fingers with hers. Gabriel’s hand was cold and rough and it pressed hard, harder all the time.

      說明:句中的entwined his fingers with hers 是指將的手指和她的手指纏繞在一起,其中的 hers 相當于 her fingers,不能想當然地用形容詞性物主代詞 her

      句意:羅塞達在恐懼中抓住了加布雷爾的手,他接觸到她那豐滿的手心,把他的手指與她的捏在一起。加布雷爾的手冰涼而粗糙,越捏越緊。

       

      誤用:My son is the only one whom I would worry a lot about if my husband and me were to separate.

      正確:My son is the only one whom I would worry a lot about if my husband and I were to separate.

      說明:用作主語,要用人稱代詞的主格,而不是賓格。

      句意:萬一我丈夫和分手的話,我的兒子將是我唯一十分擔心的人。

       

      [1] [2]  下一頁

      打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
      主站蜘蛛池模板: 窝窝女人体国产午夜视频| 久久精品国产只有精品66| 能在线观看的一区二区三区| 国产精品视频网| 三中文乱码视频| 最近2019中文免费字幕| 多女多p多杂交视频| 久久精品国产久精国产一老狼 | 经典三级在线播放线观看| 婷婷五月综合激情| 亚洲精品无码不卡| 色欲麻豆国产福利精品| 欧美日韩国产一区二区三区欧| 国产成人亚洲精品| 99re在线视频播放| 成人中文字幕一区二区三区| 九九热香蕉视频| 欧美色欧美亚洲另类二区| 国产久视频观看| 亚洲jizzjizz妇女| 无码成人AAAAA毛片| 亚洲伊人成人网| 狠狠97人人婷婷五月| 四虎国产精品高清在线观看| 国产精品色拉拉免费看| 国产视频二区在线观看| 一区二区三区国产最好的精华液| 日本欧美视频在线观看| 亚洲av永久精品爱情岛论坛 | 中文在线√天堂| 日韩a在线观看免费观看| 亚洲人成亚洲精品| 欧美色欧美亚洲高清在线视频| 内射中出日韩无国产剧情| 视频二区调教中字知名国产| 国产欧美另类久久久精品免费| 91精品国产91久久| 天天综合天天做| 一级做受视频免费是看美女| 日本人强jizz多人高清| 久久青草精品38国产|