打印本文 關(guān)閉窗口 |
| 重點(diǎn)中學(xué)英語語法講義-虛擬語氣 |
| 作者:HMYY 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2012-05-31 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
|
重點(diǎn)中學(xué)英語語法講義-虛擬語氣
一、概說 英語有三種語氣,即陳述語氣、祈使語氣和虛擬語氣。陳述語氣用于陳述事實(shí)、提出看法或問題等,祈使語氣用于表示請(qǐng)求、命令或警告等,虛擬語氣則表示假想或主觀愿望: He is honest. 他很誠實(shí)。(陳述語氣) Don’t be late next time. 下次別遲到。(祈使語氣) If I were you I wouldn’t go. 我要是你,我就會(huì)去。(虛擬語氣) I wish I had a lot of money. 要是我有很多錢就好了。(虛擬語氣) 二、帶虛擬條件的虛擬語氣 1. 真實(shí)條件句和非真實(shí)條件句 條件句有真實(shí)條件句和非真實(shí)(虛擬)條件句兩種。真實(shí)條件句所表示的假設(shè)是有可能發(fā)生的,而非真實(shí)條件句則通常表示一種假想,與事實(shí)相反或不大可能會(huì)發(fā)生: If I have time, I will go with them. 假若我有時(shí)間,我就同他們?nèi)ァ?/SPAN>(陳述語氣) If I were you, I would go with them. 假若我是你,我就同他們?nèi)ァ?/SPAN>(虛擬語氣) 2. 虛擬條件句的三種基本類型 (1) 若與現(xiàn)在事實(shí)相反,條件從句的謂語用過去式(be通常用were),主句謂語用“should (would, could, might)+動(dòng)詞原形”: If you took a taxi,you’d get there quicker. 如果你坐出租車去,你可以快一點(diǎn)到那里。(但你不坐) If I knew her number I could ring her up. 要是我知道她的電話號(hào)碼,我就可以給她打電話了。(可惜我不知道) (2) 若與過去事實(shí)相反,條件從句的謂語用過去完成時(shí)(had+過去分詞),主句謂語用“should (would, could, might)+have+過去分詞”: If I’d left sooner,I’d have been on time. 要是我早點(diǎn)動(dòng)身,我就準(zhǔn)時(shí)到了。(但我動(dòng)身太遲了) If we had found him earlier we could have saved his life. 要是我們當(dāng)時(shí)早點(diǎn)找到他的話,我們就可以救活他。(可惜我們找到他太晚了) (3) 若與將來事實(shí)相反,條件從句的謂語用過去式(be通常用were),主句謂語用“should (would, could, might)+動(dòng)詞原形”: If he went,would you go too? 如果他去,你也去嗎?(大概他不會(huì)去) If I asked him,I’m sure he’d help us. 如果我向他提出要求,肯定他會(huì)幫助我們。(不過我不打算這樣做) 注:① 主句謂語中的should主要用于第一人稱后。would, might, could的大致區(qū)別是:would表示結(jié)果,might表示可能性,could表示能力、允許或可能性。比較: If you tried again you would succeed. 要是你再試一試,你就會(huì)成功的。(would表結(jié)果) If you tried again you might succeed. 要是你再試一試,你可能會(huì)成功的。(might表可能) If you tried again you could succeed. 要是你再試一試,你就能成功了。(could表能力) ② 條件從句的謂語動(dòng)詞為be時(shí),不管其主語為單數(shù)還是復(fù)數(shù)通常都用were,但在口語或非正式文體中的單數(shù)第一人稱和第三人稱后,也可用was,不過在 If I were you這樣的表達(dá)中,通常還是以用were為宜。 ③ 有時(shí)條件從句用would表示愿意: If he would live on with me, I would be his better half. 要是他還愿意跟我過,我仍會(huì)做他的妻子。 ④ 對(duì)于與將來事實(shí)相反的情形,請(qǐng)注意以下幾點(diǎn):一是這里說的與將來事實(shí)相反,實(shí)為對(duì)將來情況的推測;二是此用法中的條件從句謂語除用過去式外,有時(shí)也用“should+動(dòng)詞原形”(表示可能性極小,常譯為“萬一”)或“were to+動(dòng)詞原形”(表示與將來事實(shí)相反的假設(shè));三是當(dāng)條件從句使用“should+動(dòng)詞原形”這樣的謂語時(shí),主句謂語除可用“should (would, could, might)+動(dòng)詞原形”這樣的虛擬語氣外,也可用陳述語氣或祈使語氣: If it should rain tomorrow, don’t expect me. 萬一明天下雨,就不要等我了。 I should see him, I’ll tell him. 萬一我見到他,我就告訴他。 3. 錯(cuò)綜時(shí)間虛擬條件句 所謂錯(cuò)綜時(shí)間虛擬條件句即條件從句與主句所指時(shí)間不一致,如從句指過去,而主句即指的是現(xiàn)在或?qū)恚藭r(shí)應(yīng)根據(jù)具體的語境情況,結(jié)合上面提到的三種基本類型對(duì)時(shí)態(tài)作相應(yīng)的調(diào)整: If it had rained last night, the ground would be wet now. 要是昨晚下過雨的話,現(xiàn)在地面就會(huì)是濕的。 You would be much better now if you had taken my advice. 假若你當(dāng)時(shí)聽我的話,你現(xiàn)在就會(huì)好多了。 注:條件從句用 if I were…時(shí),既可指現(xiàn)在也可指過去。如: If I were you, I would go. 假若我是你,我就去。 If I were not busy, I would have come. 假若我不忙,我早就來了。 也可用 if I had been you也表示過去: If I had been you,I’d have taken the job. 我要是你,我就接受那份工作了。 |
打印本文 關(guān)閉窗口 |