![]() ![]() |
內(nèi)部講義:常考詞的語法與用法(11) |
作者:TJG 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2012-06-02 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
4. 用作動(dòng)詞,多用作及物動(dòng)詞,可指身體方面的疼痛(不用于被動(dòng)形式)也可指精神方面的痛苦(可以有被動(dòng)形式)。如: My foot is still paining me. 我的腳還在痛。 It pains me to see you living this way. 看到你這樣生活,我很痛心。 She was pained to hear of his death. 聽到他的死訊,她很痛苦。 ◆paper n. 1. 表示“紙”,是不可數(shù)名詞。如: It is made of paper. 它是紙做的。 Give me a piece [sheet] of paper. 給我一張紙。 2. 表示“報(bào)紙”、“文件”、“證件”、“試題”、“考卷”、“書面作業(yè)”、“論文”等,均為可數(shù)名詞。如: Get me an evening paper, please. 請(qǐng)給我拿張晚報(bào)來。 The teacher was marking the papers. 教師在批改考卷。 Professor Li read a paper on how to teach English. 李教授宣讀了一篇如何教授英語的論文。 注:表示“文件”、“證件”、“身份證”,多用復(fù)數(shù)形式。如: Can I see your papers, please? 我可以看看你的證件嗎? Some important papers were stolen. 有一些重要的文件被盜。 ◆pardon v. 1. 用作動(dòng)詞,表示“原諒”,通常是及物動(dòng)詞,其后除接名詞或代詞作賓語外,還接動(dòng)名詞(常帶有邏輯主語)作賓語(注:不接不定式作賓語)。如: He asked her to pardon him (his rudeness). 他請(qǐng)求她原諒他(他的無禮)。 Pardon my opening your letter by mistake. 請(qǐng)?jiān)徫义e(cuò)開了你的信。 Pardon my interrupting you. / Pardon me for interrupting you. 請(qǐng)?jiān)徫掖驍嗄愕脑挕?/SPAN> 2. 用于 I beg your pardon, 主要表示道歉或沒聽清對(duì)方說話時(shí)叫對(duì)方重說。如: I beg your pardon, I meant the green one. 對(duì)不起,我指的是那個(gè)綠色的。 A:Where’s the post office, please? 請(qǐng)問郵局在什么地方? B:I beg your pardon? 請(qǐng)問,你說什么? A:I asked where the post office is. 我問郵局在什么地方。 ◆parent n. 1. 表示“父親”或“母親”,要表示“父母雙親”,須用其復(fù)數(shù)形式。如: Being a parent can be hard work. 為人父(母)可能很不容易。 John and Mary have become parents. 約翰和瑪麗已做父母了。 2. 因父母雙親只有兩個(gè),所以連用某些不定代詞時(shí)要注意: 可與both, either, neither 連用,但不能與 all, any, none 連用。如: 我父母都喜歡他。 誤:All my parents like him. 正:Both my parents like him. 父母親中隨便哪個(gè)都可以參加學(xué)校會(huì)議。 誤:Any parent can attend the school meeting. 正:Either parent can attend the school meeting. 他父母都不知道他在哪兒。 誤:None of his parents knows where he lives. 誤:Neither of his parents knows where he lives. |
![]() ![]() |