打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
      同位語還是定語
      作者:劉青沅  文章來源:本站原創  點擊數  更新時間:2013-01-31  文章錄入:admin  責任編輯:admin



      同位語還是定語

       

      有朋友在本站“答疑中心”提問如下(參見www.hz123456.com/guestbook/Guest_Reply.asp?TopicID=1262):

      您好,我想問的事下面句子的后半部分 the first sign of ... 和前半部分到底是什么關系:

      1. 定語? the first sign of .. 相當于 which is the first sign of ...,  但是單個名詞作定語修飾整個句子語法正確嗎?

      2. 同位語? the first sign ...是整個句子的同位語, 但是這和平常的同位語大不一樣啊, 通常是從句時某個名詞的同位語   There is a sign that ... 

      China pledged on Monday to reform its laojiao system, the first sign of long-awaited progress after a senior official had promised to modify the controversial re-education-through-labor system

      現特請本站特約作者劉青沅老師答復如下。

      關于這個問題,我們查閱了有關資料,現根據自己的理解答復如下:

      一、既可以理解為同位語,也可以理解為定語

      著名英語語法學家Randolph Quirk等人合著的《英語語法大全》在第17.65節認為:Indeed, some grammarians have included nonrestrictive relative clauses among appositives.(確實,有些語法學家把非限制性關系分句歸類到同位語之中),該書給出的相關例句是:

      Anna, my best friend, was here last night. [1]

      Anna, who is my best friend, was here last night. [2]

      該書認為:The noun phrase my best friend in [l] may be considered to be a reduction of the relative clause in [2][1]中的名詞短語my best friend可以看作是例[2]中關系分句的縮簡)。

      由此可見,在有些語法學家眼中,某些同位語其實就是定語從句的簡化。所以上面問題中的句子也可改寫為:China pledged on Monday to reform its laojiao system, which was the first sign of long-awaited progress after a senior official had promised to modify the controversial re-education-through-labor system

      二、狹義上看,可理解為定語

      《英語語法大全》在指出“有些語法學家把非限制性關系分句歸類到同位語之中的同時又提出了自己的觀點:However, in this grammar we make a distinction between a noun phrase with its relative clause and apposition, the latter being primarily a relation between two noun phrases.(然而在這部語法書里,我們把帶有關系分句的名詞性短語與帶有同位語的名詞性短語區分開來,后者主要是兩個名詞短語之間的一種關系)。

      《英語語法大全》認為:Grammarians vary in the freedom with which they apply the term “apposition” even in the quite specific sense adopted here. Some have restricted it more narrowly to cases where the following conditions are met語法學家使用同位語這一術語時,觀點很不一致,甚至對這里充分具體闡述的含義,看法不一致。有些語法學家把它限制在符合以下條件的、比較狹窄的范圍內):

      (i) Each of the appositives can be separately omittetl without affecting the acceptability of the sentence.一對同位成分中的任何一個可以省略而不影響句子的可接受性)

      (ii) Each fulfils the same syntactic function in the resultant sentences.每個同位成分在省略掉另一個同位成分的句子中具有相同的句法功能)

      (iii) It can be assumed that there is no diffence between the original sentence and either of the resultant sentences in extralinguistic reference.可以認為,在原句和省略掉任何一個同位成分的句子之間,沒有不同的超語言所指對象)

      對于以上條件,《英語語法大全》給出的實例是:

      A neighbour, Fred Brick, is on the telephone. [1]

      A neighbour is on the telephone. [la]

      Fred Brick is on the telephone. [1b]

      該書認為:例[1]的同位關系符合上述三個條件:

      (i) 省略掉任何一個成分成分的句子(例[1a]和例[1b])是可以接受的。

      (ii) 兩個名詞短語都是句子中的主語。

      (iii) 由于Fred Brick A neighbour在例[1]中是互指的,我們可以認為各自省略一個同位成分的兩句句子的所指對象是相同的。

      按照以上在“比較狹窄的范圍內”對同位語的理解,前面問題中的the first sign of ... 不能視為同位語,因為它并不符合以上三條件。

      [1] [2]  下一頁

      打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
      主站蜘蛛池模板: 99爱在线视频这里只有精品 | 中文www新版资源在线| 欧美精品v国产精品v日韩精品| 国产人妖在线观看一区二区| 99久久无色码中文字幕| 我被继夫添我阳道舒服男男| 亚洲人成网亚洲欧洲无码| 精品一区二区三区在线观看视频 | 亚洲精品自在在线观看| 色婷婷亚洲一区二区三区| 国产精品无码不卡一区二区三区 | 男女性接交无遮挡免费看视频| 国产另类的人妖ts视频| 69视频在线观看| 快穿之青梅竹马女配| 久久精品99视频| 欧美福利电影在线| 免费看的一级毛片| 蜜桃视频一区二区三区| 国产福利一区二区精品秒拍| 9i9精品国产免费久久| 成人黄色激情视频| 久久精品人人爽人人爽快| 欧美成成人免费| 亚洲黄色片在线观看| 老司机亚洲精品| 国产成人理在线观看视频| 3d动漫wxxxx在线播放| 天天操天天干天天| 中文字幕日韩精品一区二区三区 | 国产精选午睡沙发系列999| 一二三四社区在线中文视频| 日日碰狠狠添天天爽不卡| 五月天婷婷在线视频国产在线| 没带罩子的英语老师| 午夜人妻久久久久久久久| 阿v网站在线观看| 国产无遮挡又黄又爽在线视频 | 日本夫妇交换456高清| 亚洲中文字幕久久无码 | 国产精品久久亚洲一区二区|