|
| 虛擬條件句的三種基本類型 | |||
| 作者:admin 文章來源:英語語法網(wǎng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2008/2/4 |
|
||
|
說明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
條件句有真實(shí)條件句和非真實(shí)(虛擬)條件句兩種。真實(shí)條件句所表示的假設(shè)是有可能發(fā)生的,而非真實(shí)條件句則通常表示一種假想,與事實(shí)相反或不大可能會(huì)發(fā)生: If I have time, I will go with them. 假若我有時(shí)間,我就同他們?nèi)ァ?/FONT>(陳述語氣) If I were you, I would go with them. 假若我是你,我就同他們?nèi)ァ?/FONT>(虛擬語氣)
虛擬條件句的三種基本類型
若與現(xiàn)在事實(shí)相反,條件從句的謂語用過去式(be通常用were),主句謂語用“should (would, could, might)+動(dòng)詞原形”: If you took a taxi,you’d get there quicker. 如果你坐出租車去,你可以快一點(diǎn)到那里。(但你不坐) If I knew her number I could ring her up. 要是我知道她的電話號(hào)碼,我就可以給她打電話了。(可惜我不知道)
若與過去事實(shí)相反,條件從句的謂語用過去完成時(shí)(had+過去分詞),主句謂語用“should (would, could, might)+have+過去分詞”: If I’d left sooner,I’d have been on time. 要是我早點(diǎn)動(dòng)身,我就準(zhǔn)時(shí)到了。(但我動(dòng)身太遲了) If we had found him earlier we could have saved his life. 要是我們當(dāng)時(shí)早點(diǎn)找到他的話,我們就可以救活他。(可惜我們找到他太晚了)
若與將來事實(shí)相反,條件從句的謂語用過去式(be通常用were),主句謂語用“should (would, could, might)+動(dòng)詞原形”: If he went,would you go too? 如果他去,你也去嗎?(大概他不會(huì)去) If I asked him,I’m sure he’d help us. 如果我向他提出要求,肯定他會(huì)幫助我們。(不過我不打算這樣做) 引用地址: |
|||
|
|
|||
| 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
| 【發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 | |||
|
|
||||||
| | 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|
||||