|
內部講義:常考詞的語法與用法(07) | |||
作者:TJG 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2012/6/1 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
Grandfathers, fathers and sons belong to three differentgenerations. 祖父,父親和兒子是不同的三代人。 注:在 from generation to generation(世世代代)這一短語中,generation 前不用冠詞或其它限定詞。 2. 漢語說“年輕一代”、“老一代”等,沒有比較意味,但說成英語分別是 the younger generation, the older generation, 這里通常要用比較級(而不用原級)。如: The younger generation only seem(s) to be interested inpop music. 年輕一代似乎只對流行音樂感興趣。 The generation gap is difficult for both the younger andthe older generations. 代溝使青老兩代人感到別扭。 注:the generation gap(代溝),指的是兩代人之間態度的差異和隔閡,尤指青少年與其父母在情趣、抱負、觀點以及社會準則等方面存在的差異。 ◆gentleman & lady n. 這兩個詞原來都指出身門弟高或社會地位高的婦女和男子(即“貴婦”和“紳士”),但由于歷史的原因,它們的用法在現代英語中已有了較大變化,且不宜多用,在許多情況下通常用 woman 和 man 代之。它們在現代英語中其主要用法如下: 1. 用于對一個男子或女子的尊稱。如: There is a gentleman (lady) at the door. 門口有個先生(女士)。 << 上一頁 [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] ... 下一頁 >> 引用地址: |
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|