|
內部講義:常考詞的語法與用法(07) | |||
作者:TJG 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2012/6/1 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
He shook hands warmly with me. / He shook my hand warmly. 他同我熱情握手。 有時也說 shake sb by the hand。如: He came forward and shook me warmly by the hand. 他走向前來,熱情地和我握手。 注:不要按漢語字面意思將“握手”直譯為 hold hands(指手攙手,尤指互相愛慕地),hold sb’s hand(給某人以手把手的指導或支持,或幫助克服困難等)。 3. 漢語說“舉手”,一是指表示同意或準備提問或回答問題(舉一只手),二是命令對方舉雙手(如表示投降等),兩種情況下英語通常都用 hands up。如: Hands up, those who know the answer. 知道答案的請舉手。 Hands up and drop your arms. 舉起手來,把槍放下。 有時也用其他表達。如: Put up your hand(s) if you have any questions. 有問題請舉手。 [NextPage] << 上一頁 [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] ... 下一頁 >> 引用地址: |
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|