|
內部講義:常考詞的語法與用法(08) | |||
作者:TJG 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2012/6/1 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
3. 漢語說“身體”、“健康”或“身體健康”等,有時可能指的是一回事,即都指“健康”,此時要注意英語的表達習慣。如: 注意身體(健康)。 誤:Take care of your body. 誤:Take care of the health of your body. 正:Take care of your health. 4. 有時我們說“健康”,其實是指“不健康”,英語也是如此。比較: His health does not permit him to come. 他的健康(狀況)不允許他來。 5. 敬酒時常用語: Good health! 祝你健康! Your health! 祝你健康! To your health! 祝你健康! Your (very) good health! 祝你健康! ◆healthy & healthful adj. 1. healthy 有兩個意思,一是指“健康的”,二是指“有益于健康的”。如: She is very healthy. 她很健康。 Look at the healthy children. 你瞧這些健康的孩子。 有時用于比喻義。如: That book is not healthy reading for children. 那本書供小孩讀不健康。 2. healthful 在現代英語中通常只表示“有益于健康的”。如: Doing morning exercises is very healthful. 做早操對健康很有益。 Why don’t you eat such healthy [healthful] foods? 你為什么不吃那些有益于健康的食物? ◆hear v. 1. 表示“聽見”,通常為及物動詞,多指無意識的動作。如: I hear a sound, listen! 我聽見有個聲音,你聽! He listened but heard nothing. 他注意聽,但什么也沒聽見。 注:有時也表示有意識的動作,指“傾聽”、“聽取”等。如: We’d better hear what they have to say. 我們還是聽聽他們要說什么吧。 另外,hear 通常為及物動詞,但有時也用作不及物動詞。如: He doesn’t [can’t] hear very well. 他聽覺不靈。 2. 后接復合賓語,復合賓語中的動詞可以用現在分詞(指動作正在進行)或省去 to 的不定式(指一個完整的動作)。如: I heard him sing [singing]. 我聽見他唱歌。 注:以上句型變為被動語態,不定式要帶 to。如: He was heard to sing. 有人聽見他唱歌。 若賓語與其后動詞有動賓關系,則用過去分詞。如: Every day we hear it said. 我們每天都聽人這么說。 Have you ever heard the song sung in Japanese? 你聽過這首歌用日語唱嗎? ◆heart n. 1. 表示“心”、“心臟”,漢語的“心臟病”說成英語是 hearttrouble [disease];表示心臟的跳動通常用動詞 beat。 2. 比較 lose heart 與 lose one’s heart :兩者只差一個物主代詞,但含義截然不同:前者意為“灰心”,后者意為“傾心于”、“愛上”。如: My parents told me not to lose heart. 父母叫我不要灰心。 Mary lost her heart to her cousin. 瑪麗愛上了她的表兄。 3. 用于 by heart, 意為“默記地”、“記下”,通常與 know, learn, get 等動詞連用。如: He asked me to learn it by heart. 他叫我把它記下來。 上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一頁 >> 引用地址: |
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|