|
英語語法巨匠夸克《英語語法大全》重點選載(英漢對照)-01 | |||
作者:姬林武 文章來源:整理 點擊數: 更新時間:2015/1/20 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
However, if the noun phrase is generic and indefinite, coordinated adjectives, or adjectives with some clause element added, can be postposed, though such constructions are formal and rather infrequent: ※然而,如果名詞短語是類指或不定指的,那么并列的形容詞或附有某種分句成分的形容詞就可以放在它的后面。不過,這樣的結構比較正式而且相當少見: Soldiers timid or cowardly don’t fight well. [5] 膽小或怯懦的士兵打不好仗。 Soldiers normally timid don’t fight well. [6] 平日膽小的士兵不善戰。 A man usually honest will sometimes cheat.[7] 平常誠實的人有時也會騙人。 The more usual constructions are premodification or a relative clause: ※更為常見的結構是采用前置修飾或關系分句的形式: Timid or cowardly soldiers ... [ Soldiers who are timid or cowardly ... [5b] Soldiers who are normally timid ... [ A man who is usually honest ... [ Like relative clauses, postposed adjectives may be restrictive or nonrestrictive, eg: ※后置形容詞和關系分句一樣,可以是限制性的,也可以是非限制性的。如: Soldiers normally timid don’t fight well. 平日膽小的士兵不善戰。 [‘Soldiers who are ...’][generic and indefinite noun head] [6] [‘Soldiers who are ...’][類指或不定指名詞中心詞] [6] The soldiers, normally timid, fought bravely. [‘The soldiers, who were ...’][specific and definite noun head] [6b] [‘The soldiers, who were ...’][特指或定指名詞中心詞] [6b] The adjective of an adjective phrase can often be attributive, leaving its complementation in postposition. Thus, equivalent to sentences [2] and [3] are the somewhat more informal sentences [ ※形容詞短語中的形容詞往往可以放在定語位置上,而它的補足語則放在名詞后面。所以例[2a]與[3a]兩句和例[2]與[3]兩句意思相等,只是文體上[2a]與[3a]不如[2]與[3]正式。 They have a larger house than yours. [ 他們的房子比你的大。 The easiest boys to teach were in my class. [ 那些最容易教的男孩子是我班的。 引用地址: |
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|