打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
      中共中央總書記胡錦濤在紀念改革開放30周年大會講話
      作者:未知  文章來源:北京周報  點擊數  更新時間:2009-05-17  文章錄入:admin  責任編輯:admin

       

      Developing socialism with Chinese characteristics is a long-term task that we must address consistently. The same goes for developing the system of theories of socialism with Chinese characteristics. We shall develop the system in accordance with the development of socialism with Chinese characteristics. We must emancipate our minds, seek truth from facts, keep up with the times, stick to the practical matters of reform and opening up and our national modernization drive, focus on the things we are engaged in, focus on the application of the theory of Marxism, focus on theoretical thinking of practical matters, focus on new exploration and development, study major theories and answer practical questions, thus constantly upgrading the successful experiences created by the Party leading the people into theories, persistently endowing socialism with Chinese characteristics with vivid features of practice, nationality and the times. Hence, we may continuously promote the popularization of Marxism in contemporary China, and ensure that Marxism in contemporary China shines even more brightly.

      We shall adhere to the correct direction of reform and opening up, building an institution and mechanism that is efficient, open, full of vigor, and beneficial to scientific development. The fundamental reason behind the historic changes among the Chinese people, socialist China and the CPC in the past three decades is that we have unswervingly adhered to the correct direction of reform and opening up under the guidance of the Party. China’s future development also depends on reform and opening up. There is no end to practice, exploration or innovation. There is never a one-size-fits-all development path or an invariable mode in the world. We shall neither regard individual judgments from books as doctrine to bind our minds and hands, nor regard effective practices as perfect modes. We shall adapt to changes in domestic and global circumstances while fully considering people’s expectations, be determined and courageous, unswervingly implement the spirit of reform and innovation in all channels of governance, continue to promote reform and innovation in the economic system, political system, cultural system and social system. We should accelerate reform in key fields and pivotal links. We should take efforts to remove the theoretical and institutional obstacles hindering our development, promoting the coordination of all links and aspects of the modernization drive, promoting the coordination of production relations and productive forces, and that of the superstructure and the economic base, and constantly perfecting the development path and development mode that are suitable to our national conditions. We must adhere to the basic national policy of reform and opening up, expand the width and depth of reform and opening up, enhance the quality of opening up, perfect the safe, open and efficient economic system that coordinates domestic and overseas development and strives for mutual benefit and win-win deals, strengthen economic and technological exchanges and cooperation with other countries, and continue to promote the common development of the world along with our own peaceful development.

       

       << 上一頁  [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40]  ...  下一頁 >> 

      打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
      主站蜘蛛池模板: 窝窝午夜看片国产精品人体宴| 老妇bbwbbw视频| 日本护士xxxx爽爽爽| 亚洲欧美日韩电影| 美女和男生一起差差差| 国产成人麻豆tv在线观看| 99精品热女视频专线| 护士又湿又紧我要进去了| 亚洲av综合色区无码一区爱av| 男孩子和男孩子做到哭泰国| 国产乱人伦av在线a| caopon国产在线视频| 天堂在线最新资源| 中文字幕人妻高清乱码| 日韩精品视频在线播放| 亚洲日本久久一区二区va | 久久久精品国产免大香伊| 欧美大黑帍在线播放| 人人妻人人狠人人爽| 美女裸体a级毛片| 国产女主播喷水视频在线观看| 538在线视频观看| 天天躁日日躁狠狠躁一区| 中文字幕成人免费高清在线| 日韩精品免费视频| 亚洲午夜精品久久久久久人妖| 爱情岛论坛免费观看大全在线| 午夜视频在线观看视频| 调教15小男生gay脱裤子| 国产欧美精品一区二区色综合| 97在线公开视频| 天美一二三传媒免费观看| 中文字幕一区视频| 日本性生活网站| 亚洲av无码一区二区三区在线播放| 欧美精品在线一区二区三区| 体育生开房互操| 精品国产一区二区三区无码| 国产xxxx色视频在线观看| 高清对白精彩国产国语| 国产激情久久久久影院|