![]() ![]() |
四組名詞性從句引導(dǎo)詞用法區(qū)別 |
作者:admin 文章來(lái)源:英語(yǔ)語(yǔ)法網(wǎng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2008-04-22 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
四組名詞性從句引導(dǎo)詞用法區(qū)別 1. what 與that的用法區(qū)別 兩者均可引導(dǎo)主語(yǔ)、表語(yǔ)、賓語(yǔ)從句,區(qū)別是what可在從句中用作主語(yǔ)、賓語(yǔ)或表語(yǔ),意為“什么”或“所…的”,而that僅起連接作用,本身沒(méi)有實(shí)際意義,在從句中也不充當(dāng)任何句子成分(引導(dǎo)賓語(yǔ)從句時(shí)通常可以省略): He doesn’t know what she likes. 他不知道她喜歡什么。 What you say is quite right. 你所說(shuō)的相當(dāng)正確。 I believe (that) he will come to see us. 我相信他會(huì)來(lái)看我們的。 It’s a pity (that) he didn’t finish college. 真遺憾他大學(xué)沒(méi)畢業(yè)。 另外,that 可引導(dǎo)同位語(yǔ)從句,但 what 通常不用于引導(dǎo)同位語(yǔ)從句: I had no idea that you were here. 我不知道你在這兒。 2. whether與 if的用法區(qū)別 兩者的用法異同注意以下幾點(diǎn): (1) 兩者均可引導(dǎo)賓語(yǔ)從句,表示“是否”,常可互換: He asked if [whether] we wanted a drink. 他問(wèn)我們是否想喝一杯。 He didn’t tell me if [whether] he would come. 他沒(méi)有告訴我他是否會(huì)來(lái)。 【注】若是引導(dǎo)條件狀語(yǔ)從句,則只能用 if(意為“如果”)。 (2) 當(dāng)引導(dǎo)一個(gè)否定的賓語(yǔ)從句時(shí),通常用 if 而不用 whether: I don’t care if it doesn’t rain. 我不在乎天是否下雨。 【注】在個(gè)別詞語(yǔ)(如 wonder, not sure 等)后的從句否定式有時(shí)也可用 whether 引導(dǎo): I wonder if [whether] he isn’t mistaken. 我想知道他是否錯(cuò)了。 (3) 以下情況通常要用 whether 而不用 if: ① 引導(dǎo)賓語(yǔ)從句且置于句首時(shí): Whether he has left, I can’t say. 他是否走了,我說(shuō)不定。 ② 引導(dǎo)主語(yǔ)從句且放在句首時(shí): Whether he will come is still a question. 他是否會(huì)來(lái)還是個(gè)問(wèn)題。 【注】若在句首使用形式主語(yǔ) it,而將主語(yǔ)從句放在句末,則有時(shí)也可用 if 來(lái)引導(dǎo): It was not known whether [if] he would come. 不知他是否會(huì)來(lái)。 ③ 引導(dǎo)表語(yǔ)從句時(shí): The question is whether we should go on with the work. 問(wèn)題是我們是否應(yīng)該繼續(xù)進(jìn)行這項(xiàng)工作。 【注】在很不正式的場(chǎng)合if偶爾也用于引導(dǎo)表語(yǔ)從句,但遠(yuǎn)不如用 whether 常見(jiàn)。
|
![]() ![]() |