|
《張道真英語語法》的10處小錯 | |||
作者:目 佳 文章來源:本站原創(chuàng) 點擊數(shù): 更新時間:2008/11/13 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務(wù)請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
《張道真英語語法》的10處小錯 挑刺書名:《張道真英語語法》 出版單位:商務(wù)印書館國際有限公司 書 號:ISBN 7-80103-279-9 出版時間:2002年5月第1版;2002年5月北京第1次印刷 1. 該書第31頁上有這樣一句: We’ve decide to put off the meeting. 句中的 decide 顯然為 decided 之誤,因為這里用的是現(xiàn)在完成時。 2. 該書第39頁上有這樣一句: He grow discouraged. 句中的 grow 顯然應(yīng)為 grows 或 grew,因為句子主語為第三人稱單數(shù)。 3. 該書第83頁上有這樣一句: We’re going to a football match in Saturday. 句中的介詞 in 似應(yīng)改為 on,因為這是指在某一天。 4. 該書第126頁上有這樣一句: We must got something done. 句中的動詞 got 顯然應(yīng)改為 get,因為是用在情態(tài)動詞 must 之后。 5. 該書第127頁上有這樣一句: I didn’t expected the book to be so well received. 句中的過去式 expected 顯然應(yīng)改為原形 expect,因為前面已有了 didn’t。 6. 該書第127頁上有這樣一句: It she were to lose her place they would be ruined. 句首的 It 顯然為 If 之誤。 7. 該書第163頁上有這樣一句: Do you often have cold? 句中的 cold 似應(yīng)改為 a cold,因為按英語習(xí)慣,have a cold 中的不定冠詞通常不宜省略;但是,cold 若搭配動詞 catch,則可說成 catch (a) cold,即其中的不定冠詞可以省略。當(dāng)然,就本句而言,若改用 have colds 也是可以的。 8. 該書第167頁上有這樣一句: I meant to reason with you, but you won’t reason. 句中的 won’t 似應(yīng)改為 wouldn’t,因為前半句用的是一般過去時。 9. 該書第205頁上有這樣一句: I don’t know who ask advice from. 句中的 who ask 似應(yīng)改為 who to ask,屬于“連接代詞+不定式”作賓語的用法。 10. 該書第223頁上有這樣一句: The batteries in the radio needs changing. 句中的 needs 顯然應(yīng)改為 need,因為句子主語是 the batteries,而不是 the radio。介詞短語 in the radio 在此是用作定語,修飾主語 the batteries。 注:本文英語例句中的粗斜體為本文作者所標注。 引用地址: |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|