英語語法網 英語詞匯網 高考英語網 中考英語網
      精心組稿 精巧編排 精彩紛呈 全心打造英語第一品牌!
      加入收藏
      網站地圖
      購點說明
      首    頁 | 語法新聞 | 名詞用法 | 代詞用法 | 冠詞用法 | 數詞用法 | 介詞用法 | 連詞用法 | 形容詞用法 | 副詞用法 | 比較等級 | 動詞用法 | 連系動詞 | 情態動詞 | 動詞時態 | 被動語態 | 虛擬語氣 | 非謂語動詞 | 疑問句 | 祈使句 | 感嘆句 | 否定句 | 倒裝句 | 強調句 | there be存在句 | 省略句 | 獨立主格 | 主謂一致 | 狀語從句 | 定語從句 | 名詞性從句 | it用法 | 語法練習 | 語法考試 | 語法綜合 | 句子成分 | 語法連載 | 語法著作 | 英語語料庫 | 語法與翻譯 | 雙語閱讀 | 語法與慣用法 | 語法與寫作 | 期刊精選 | 語法觀點 | 語法挑刺 | 下載中心 | 開心一刻 | 會員之家 | 專家顧問 | 百家講壇 | 答疑中心
      您現在的位置: 首頁 > 英語語法 > 語法與翻譯 >
      公共場所雙語標識英文譯法·道路交通
      作者:北京市政…    文章來源:本站原創    點擊數:    更新時間:2011/10/13    
              ★★★ 【字體:
      說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!

       

      公共場所雙語標識英文譯法·道路交通

       

      English Translation of Public Signs·Road Signs

       

      1 范圍

      DB11 / T 334的本部分規定了北京市道路交通雙語標識英文譯法的原則。

      本部分適用于北京市道路交通中的英文標識。

      2 規范性引用文件

      下列文件中的條款通過本部分的引用而成為本部分的條款。凡是注日期的引用文件,其隨后所有的修改單(不包括勘誤的內容)或修訂版均不適用于本部分,然而,鼓勵根據本部分達成協議的各方研究是否可使用這些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本適用于本部分。

      GB / T 16159-1996  漢語拼音正詞法基本規則

      3 術語和定義

      下列術語和定義適用于本部分。

      3.1 

      地名place names

      人們對各個地理實體賦予的專有名稱。

      3.2 

      地名專名specific names and terms

      地名中用來區分各個地理實體的詞。

      3.3 

      地名通名common names and terms

      地名中用來區分地理實體類別的詞。

      4 總則

      4.1 道路交通雙語標識的英文譯法應符合國際慣例,遵循英語習慣(見附錄A)。

      4.2 本部分漢語拼音用法應符合GB / T 16159的要求。

      5 細則

      5.1 警告提示信息

      警告提示信息的翻譯應按照國際慣例,遵循英語習慣,如爬坡車道Steep Grade

      5.2 地名通名

      5.2.1 一般(基本)規定

      地名通名通常采用英文直接翻譯,英文單詞首字母大寫,其余小寫。

      5.2.2 

      5.2.2.1 Avenue (Ave) 僅用于長安街 CHANG’AN Ave,平安大街 PING’AN Ave 和兩廣路 LIANGGUANG Ave

      5.2.2.2 街、大街譯為Street (St),如隆福寺街LONGFUSI St,惠新東街HUIXIN East St;西單北大街XIDAN North St,菜市口大街CAISHIKOU St

      5.2.2.3 小街、條、巷、夾道一般情況下譯為Alley,當路寬達到一定規模時可譯為St,如東直門北小街DONGZHIMEN North Alley,橫一條HENGYITIAO Alley,東四十條DONGSI SHITIAO St,后海夾道HOUHAI Alley;斜街譯為Byway

      5.2.3 

      5.2.3.1 路譯為RoadRd),如白云路BAIYUN Rd

      5.2.3.2 輔路譯為Side RoadSide Rd),如京石高速輔路JINGSHI Expwy Side Rd

      5.2.3.3 高速公路譯為ExpresswayExpwy),如京津塘高速JINGJINTANG Expwy

      5.2.3.4 公路譯為 Highway,如京蘭路 JINGLAN Highway

      5.2.4 胡同

      胡同的譯法形式為Hutong,如前章胡同QIANZHANG Hutong

      5.2.5 立交橋

      立交橋的英文譯法全部譯為Bridge,如京廣橋JINGGUANG Bridge,國貿橋GUOMAO Bridge

      5.2.6 其他通名的譯法

      里、區、園均用漢語拼音,如芳園北里FANGYUAN BEILI,芳城園二區FANGCHENGYUAN ERQU,惠谷根園HUIGUGENYUAN

       

      [1] [2] [3] [4] [5] 下一頁

      引用地址:
      文章錄入:admin    責任編輯:admin 
    1. 上一篇文章:

    2. 下一篇文章:
    3. 發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
      網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
      主站蜘蛛池模板: 亚洲精品国产高清在线观看| 国产性夜夜夜春夜夜爽| 中文字幕日韩精品麻豆系列| 欧美日韩国产人成在线观看| 君子温如玉po| 另类欧美视频二区| 在车上狠狠的吸她的奶| 中文字幕日韩精品麻豆系列| 最近中文字幕高清中文字幕电影二 | 国产精品久久毛片| ww在线观视频免费观看w| 日本高清视频wwww色| 亚洲国产一区二区三区| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 四虎成人精品在永久在线观看| 狠狠色综合色区| 国产视频一区二区在线观看| 一级一级一级一级毛片| 日本在线观看电影| 亚洲va中文字幕无码毛片| 波多野结衣中文一区| 北条麻妃一区二区三区av高清| 靠逼软件app| 国产精品一区二区资源| 97精品视频在线观看| 婷婷无套内射影院| 中文字幕精品在线视频 | 欧美乱人伦中文在线观看不卡| 人人妻人人玩人人澡人人爽| 精品爆乳一区二区三区无码av| 国产农村妇女毛片精品久久| 欧美jizz18性欧美| 国产美女久久精品香蕉69| japanesehd奶水哺乳期| 成人精品一区二区激情| 久久国产一区二区三区| 最近免费中文字幕大全高清片| 亚洲国产综合人成综合网站00| 狠狠噜狠狠狠狠丁香五月| 午夜三级三级三点在线| 老阿姨哔哩哔哩b站肉片茄子芒果|