|
習(xí)慣上后接of doing sth的名詞 | |||
作者:flyingno… 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2012/3/26 |
|
||
說明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
5. dream 夢(mèng)想 要表示“做某事的夢(mèng)想”,英語(yǔ)習(xí)慣上不用dream to do sth,而說 dream of doingsth。如: His dream of becoming President had come true. 他當(dāng)總統(tǒng)的夢(mèng)想實(shí)現(xiàn)了。 She had this romantic dream of living in a windmill. 她曾經(jīng)有過住在風(fēng)車磨坊里的浪漫夢(mèng)想。 This summer I will realize my dream of going to 注意,下面一句中 dream后的不定式不是定語(yǔ),而是主語(yǔ): It has been his dream to travel round the world. 做環(huán)球旅行一直是他的夢(mèng)想。 6. expectation 希望,期望 用于expectation of doing sth,意為“……的希望(期望)”。如: Our team has every expectation of winning. 我們隊(duì)勝券在握。 He has little expectation of winning a prize. 他對(duì)獲獎(jiǎng)不抱什么希望。 He is unemployed and has no expectation of finding work at the moment. 他失業(yè)了,此刻也沒有找到工作的希望。 動(dòng)詞expect后可以接動(dòng)詞不定式,但不接動(dòng)名詞,而其派生名詞expectation后卻通常不接不定式,而接of doing sth,注意不要弄混淆。 7. habit 習(xí)慣 用于habit of doing sth,表示做某事的習(xí)慣。如: Are you in the habit of rising early? 你有早起的習(xí)慣嗎? You need to form the habit of reading carefully. 你需要養(yǎng)成仔細(xì)閱讀的習(xí)慣。 He has got into the habit of looking after her. 他已養(yǎng)成了照顧她的習(xí)慣。 I can’t get out of the habit of waking at six in the morning. 我早上一到六點(diǎn)就醒,這習(xí)慣改不掉了。 注意,下面的句子情況有所不同(其中的不定式是主語(yǔ),不是定語(yǔ)): It’s my habit to get up early every morning. 每天早起是我的習(xí)慣。 It was not his habit to ask people for things. 他沒有向別人要東西的習(xí)慣。 8. hobby 嗜好,業(yè)余愛好 用于one’s hobby of doing sth,表示“某人做某事的業(yè)余愛好或嗜好”。如: His hobby of winemaking was fast becoming a profitable sideline. 他釀酒的業(yè)余愛好很快就成了一項(xiàng)很賺錢的副業(yè)。 He pursued his hobby of collecting old almanacs for so many years. 許多年來他一直保持著收集舊歷書的嗜好。 9. hope 希望 用于hope of doing sth,表示“做某事的希望”。如: They have great hopes of winning. 他們大有獲勝的希望。 He still has the hope of seeing her again. 他還有希望再見到她。 有時(shí)動(dòng)名詞前可以有邏輯主語(yǔ)。如: There’s not much hope of him coming. 他來的希望不大。 Doctors hold out little hope of her recovering. 醫(yī)生幫助她康復(fù)的希望甚微。 用于in the hope of doing sth或in hopes of doing sth,表示“懷著會(huì)發(fā)生某情況的希望”。如: She worked hard in hopes of making money. 她努力工作是希望賺錢。 Both sides have agreed to meet, in the hope of reaching a compromise. 雙方已經(jīng)同意會(huì)面,希望能達(dá)成妥協(xié)。 注意,動(dòng)詞hope后通常接不定式作賓語(yǔ),但名詞hope通常不接不定式作定語(yǔ),而接of doing sth。比較(www.hz123456.com): I hope to go. 我希望去。 I have no hope of going. 我沒有希望去。 上一頁(yè) [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一頁(yè) 引用地址: |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|