|
名師詳解語法易錯題(02) | |||
作者:TJX 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2012/5/31 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
5. How beautifully she sings! I have never heard _________ voice. A. a better B. a best C. the better D. the best 【分析】此題容易誤選D,認為最高級前用定冠詞才是最佳的。其實此題最佳答案為A,該句可視為是下面這句的省略形式:…I have never heard a better voice than her voice. 全句句意為“她唱得多好啊!我從未聽過她這么好的聲音”。請再看以下類似的實例: He is fine, never better. 他很好,比以往任何時候都好。 I've never seen a finer bird. 我從未見過比這更美的鳥(即這是我見過的最美的鳥)。 I’ve never found a better job. 這是我找到的最好的工作。 比較以下試題,情形也大致相同: (1) Boris has brains. In fact, I doubt whether anyone in the class has _________IQ. A. a high B. a higher C. the higher D. the highest 答案選B,句意為“……我懷疑班上有沒有哪個人比他智商更高”,即“我認為他可能是班上智商最高的”。 (2) “Are you satisfied with his answer?” “Not at all. It couldn’t have been _________.” A. better B. worse C. more D. less 【分析】此題最佳答案為B,關鍵是要理解 Not at all 的意思。根據上文語境,Not at all 為 I am not satisfied at all with his answer. 之省略,即表示“我對他的回答一點也不滿意”,既然如此,他的回答當然會是 couldn’t have been worse(不可能更糟)。 6. “I _________ his telephone number.” “I have his number, but I _________ to bring my phone book.” A. forget, forget B. forgot, forgot C. forget, forgot D. forgot, forget 【分析】此題容易誤選A,認為“忘記”是現在的事。仔細體會一下對話的語境:第一個人說“我忘記他的電話號碼了”,這個“忘記”應該是現在的事,即現在忘記了,要不然就沒有必要同對方說此話了,故第一空應填 forget;第二個人說“我有他的號碼,但我忘記帶電話本了”,這個“忘記”應該是過去的事,即過去忘記帶電話本,所以現在電話本不在身上(注意句中的轉折連詞 but),故第二空應填 forgot。請再看一例: — Oh, I _________ where he lives. — Don’t you carry you address book? No, I _________ to bring it. A. forget, forget B. forgot, forgot C. forget, forgot D. forgot, forget 答案選C,理由同上。 7. Thank you very much indeed. If it had not been for your advice I really _________ what I should have done. A. don’t know B. didn’t know C. hadn’t known D. wouldn’t have known 【分析】此題容易誤選C或D,認為此句既然為虛擬語氣語境,當然應選擇與虛擬語氣有關的答案。此句的句意是“真的是太感謝你了。要不是因為你給我提的建議,我真不知道自己做出了什么蠢事來”,句中 if it had not been for your advice 和 what I should have done 用了虛擬語氣,表示與過去事實相反的假設,但是句中的“我不知道”也要用虛擬語氣嗎?換句話說,“我不知道”是與事實相反的假設嗎?顯然不是。所以它不能用虛擬語氣,應用陳述語氣(I don’t know),表明這是事實(表達自己對對方的感謝之意)。請再看幾個類似的例子: (1) “It’s a long time since we last heard from her.” “Yes, how I wish I knew how she is getting along.” “我們很久沒收到她的來信了。”“是啊,我多希望知道她現在過得怎么樣。” 按照英語語法,I wish 后接賓語從句時,從句謂語要用虛擬語氣,所以其后的 I knew 也的確用的是虛擬語氣,但是I knew 后的賓語從句用不用虛擬語氣呢?不用。句中說“我多么希望知道”,說明現在并不知道,即現在“知道”并不是事實,只是一種想法,故用了虛擬語氣;但是“她現在過得怎么樣呢?”則是她現在的實際情況,是事實,故用陳述語氣。 (2) I wish I knew what is happening. 但愿我知道現在正在發生什么事。 此句I knew 用虛擬語氣,說明現在想知道,但實際并不知道;其后的 what is happening 沒用虛擬語氣,是因說話者想知道現在實實在在發生的情況,即想知道“現在正在發生什么情況”這一事實。比較下例: 上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] 下一頁 引用地址: |
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|