|
內部講義:常考詞的語法與用法(15) | |||
作者:TJG 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2012/6/2 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
◆train v. 表示“訓練”、“培養”,比較以下各句: She trained as a nurse. 她受訓練當護士。 They trained her as a nurse. 他們把她培養成護士。 She was trained as a nurse. 她被培養成護士。 She trained to be a nurse. 她在接受訓練當護士。 They trained her for nursing. 他們培養她當護士。 She was trained for nursing. 她被訓練當護士。 They trained the dog to obey. 他們訓練狗聽從命令。 They trained the dog to obedience. 他們訓練狗聽從命令。 ◆travel v. & n. 1. 用作動詞,表示“旅行”,可及物或不及物。如: He has never travelled abroad. 他從未到海外旅行過。 He traveled the country on foot. 他徒步旅行全國。 注:有時走過一段距離或引申指傳播等。如: We travel 40 miles to work each day. 我們每天走40 英里去上班。 Nothing travels faster than light. 沒有什么東西比光傳播得快。 2. 用作名詞,通常是泛指一般意義的“旅行”,不可數。如: He is fond of travel (=travelling). 他喜歡旅行。 Travel is much cheaper than it used to be. 現在旅行比過去便宜多了。 若是具體指某人的旅行,通常用復數形式,且通常有物主代詞修飾。如: He’s gone off on his travels again. 他又外出旅行了。 He wrote a book about his travels in ◆treat v. 1. 用作動詞,表示“對待”、“看作”,注意以下搭配: They treated us with kindness. 他們對我們很好。 They treat me with respect. 他們尊重我。 Don’t treat me as [like] a child. /Don’t treat me as ifI were a child. 別把我當小孩對待。 2. 表示“治療”,通常只表示治療的過程,并不強調治療的結果(即不表明治好與否)。如: Which doctor is treating her? 哪個醫生在給她治病? He is being treated with a new drug. 他正在接受一種新藥的治療。 注:表示“治愈”的結果,要用動詞 cure(參見 cure)。 3. 表示“論述”、“探討”等,用作及物或不及物(后接介詞of)動詞。如: The article treats (of) an important subject. 這本書論述一個重要問題。 注:用作不及物動詞后接介詞 of 的用法,主要見于較正式或較舊的文體。 4. 表示“請客(吃)”、“給人(享受)”,通常用作及物動詞;要表示用什么請客或給人以什么享受,通常用介詞 to。如: He treated me to the theatre. 他請我看戲。 He treated each of the children to an ice-cream. 他請每個孩子吃冰淇淋。 注:有時可用于自己。如: I decided to treat myself a taxi. 我決定坐一次計程車。 注:表示“請客”,還可用作名詞。如: It’s my treat. 我請客(由我付帳)。 ◆tree n. 表示“在樹上”,可用介詞 on 或 in。其大致區別是:若指樹本身的東西多用介詞 on, 指樹外的東西在樹上多用介詞 in。如: Fruits grow on trees. 果實長在樹上。 Look, there’s a monkey in the tree. 瞧,樹上有只猴子。 << 上一頁 [11] [12] [13] [14] [15] [16] 下一頁 引用地址: |
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|