英語語法網 英語詞匯網 高考英語網 中考英語網
      精心組稿 精巧編排 精彩紛呈 全心打造英語第一品牌!
      加入收藏
      網站地圖
      購點說明
      首    頁 | 語法新聞 | 名詞用法 | 代詞用法 | 冠詞用法 | 數詞用法 | 介詞用法 | 連詞用法 | 形容詞用法 | 副詞用法 | 比較等級 | 動詞用法 | 連系動詞 | 情態動詞 | 動詞時態 | 被動語態 | 虛擬語氣 | 非謂語動詞 | 疑問句 | 祈使句 | 感嘆句 | 否定句 | 倒裝句 | 強調句 | there be存在句 | 省略句 | 獨立主格 | 主謂一致 | 狀語從句 | 定語從句 | 名詞性從句 | it用法 | 語法練習 | 語法考試 | 語法綜合 | 句子成分 | 語法連載 | 語法著作 | 英語語料庫 | 語法與翻譯 | 雙語閱讀 | 語法與慣用法 | 語法與寫作 | 期刊精選 | 語法觀點 | 語法挑刺 | 下載中心 | 趣味英語 | 會員之家 | 專家顧問 | 百家講壇 | 答疑中心
      您現在的位置: 首頁 > 英語語法 > 語法新聞 >
      李克強在第四次中國-中東歐國家領導人會晤上的講話(英漢對照)
      作者:未知    文章來源:中國日報    點擊數:    更新時間:2015-12-23    
              ★★★ 【字體:
      說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!

       

      第三,打造產能合作新樣板。中國具有完備成熟的工業體系和裝備制造能力,擁有大量優勢產業和優質產能,工程設計、建設及管理等方面經驗豐富。中東歐國家正處于基礎設施建設改造和工業體系完善的關鍵時期,對建材和機械裝備需求很大。中方愿同16國一道,結合各自比較優勢和產業特點,打造雙向多元的國際產能合作,并同互聯互通合作特別是港口和港區升級改造相結合。中方提供的裝備和產品性價比高,有助于中東歐國家降低采購成本。克羅地亞、斯洛文尼亞、波蘭、拉脫維亞、保加利亞等眾多中東歐國家均提出希望加強港口合作。中方提出“三海港區合作”倡議,重點開展包括亞得里亞海、波羅的海和黑海沿岸港區、園區在內的產能合作,在有條件的港口合作建立產業聚集區,在增強港口吞吐能力的同時,也使港口和港區成為產業發展的基地。雙方企業是合作項目主角,將按照市場化方式運作,走互利共贏之路。我們應大力支持,讓更多產能合作項目成為“161合作”的新亮點。

      Third, we need to set new examples for cooperation on production capacity. China has a full-fledged industrial system, advanced capabilities for equipment manufacturing, a large number of leading industries and quality capacity, and extensive experience in engineering design, construction and management. CEECs, on their part, are in a crucial stage of infrastructure construction and transformation and the upgrading of industrial systems, and therefore have strong demand for construction materials, machinery and other equipment. China is ready to work with the 16 countries to conduct diverse forms of two-way cooperation on production capacity. We may draw on our comparative advantages and the characteristics of our industries, and combine these efforts with connectivity cooperation, in particular the upgrading and improvement of port facilities and port areas. China’s cost-effective equipment and products will help CEECs drive down the cost of purchases. Quite a number of CEECs including Croatia, Slovenia, Poland, Latvia and Bulgaria have proposed to strengthen cooperation on port development. China has put forward the cooperation initiative involving the ports of the Adriatic, Baltic and Black seas, which will focus on production capacity cooperation among the ports and industrial parks of the coastal areas of the Adriatic Sea, the Baltic Sea and the Black Sea. In ports where conditions are readily available, efforts will be made to build industrial clusters, so that in addition to increased cargo handling capacity, these ports and port areas will also become basis of industrial development. We expect our companies to be the main players in these projects. We will follow market-oriented approaches and pursue win-win outcomes. We need to step up support for such cooperation so that more projects of production capacity cooperation will emerge and become highlights of 16+1 cooperation.

       

      第四,不斷創新投融資合作方式。融資問題是“161合作”的短板。中方尊重歐盟關于成員國主權債務的相關規定,愿與各方共同努力,在用好既有的100億美元專項貸款、投資合作基金等基礎上,提出設立161金融公司,探討通過商業化運作支持成員國之間產能合作。我們還可探討“互聯網電商+融資”的新模式,構建互聯網時代貿易和融資相互促進的平臺。中方支持在中東歐國家建立人民幣清算安排,鼓勵包括商業銀行在內的中方金融機構同歐洲復興開發銀行等地區和國際多邊金融機構加強交流與合作,為“161合作”提供更多金融支持。中方已確定由中國最大的商業銀行中國工商銀行牽頭,國家開發銀行和進出口銀行參與,探討以多邊金融公司的商業化模式參與中國-中東歐產能合作。在產能合作中采用中國產品和裝備的,中方愿提供優惠的融資支持。

      Fourth, we need to keep looking for new ways for investment and financing cooperation. Financing is a weak link in 16+1 cooperation. China respects EU regulations regarding the sovereign debts of its member states. While working with CEECs to make good use of the US$10 billion special loans and the investment cooperation fund, China proposes the establishment of a 16+1 finance company to support production capacity cooperation between member states through business means. We could also explore new models such as “Internet-based e-commerce+financing” to build platforms for trade and financing that reinforce each other in the Internet era. China supports establishing RMB settlement arrangements in CEECs, and encourages Chinese financial institutions, including commercial banks, to strengthen exchanges and cooperation with regional and international multilateral financial institutions, including the EBRD, in order to provide more financial support for 16+1 cooperation. China has decided that with its largest commercial bank, the ICBC, taking the lead, and with the participation of the China Development Bank and Exim Bank, we will discuss how to participate in China-CEEC cooperation on production capacity through the business model of multilateral financial institutions. China will provide preferential financing support for those that uses Chinese products and equipment in production capacity cooperation.

       

      上一頁  [1] [2] [3] [4] 下一頁

      引用地址:
      文章錄入:admin    責任編輯:admin 
    1. 上一篇文章:

    2. 下一篇文章:
    3. 發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
      網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
      主站蜘蛛池模板: 日本三级生活片| 浮力影院欧美三级日本三级| 国产精品99无码一区二区| 一区二区三区在线| 日韩在线观看视频免费| 亚洲第一成年免费网站| 绿帽子巨物夺娇妻09| 国产成人av三级在线观看| 91麻豆最新在线人成免费观看| 成人欧美一区二区三区| 久久老色鬼天天综合网观看| 欧美精品在线观看| 全彩调教侵犯h本子全彩网站mj| 高清国语自产拍免费视频国产| 国产色丁香久久综合| √天堂中文在线最新版8下载| 日本天堂在线视频| 亚洲啪啪AV无码片| 粉嫩小仙女脱内衣喷水自慰 | 男人肌肌捅女人肌肌视频| 国产亚洲午夜高清国产拍精品| 男女一进一出抽搐免费视频| 在线观看日韩视频| 一级做a爰片久久毛片| 日本免费中文字幕在线看| 亚洲av无码片在线播放| 欧美精品免费观看二区| 免费jlzzjlzz在线播放视频| 美女精品永久福利在线| 国产又爽又黄又无遮挡的激情视频| 三级国产女主播在线观看| 国自产精品手机在线观看视频| 一个人看的www免费高清中文字幕| 放荡白丝袜麻麻| 久久午夜夜伦鲁鲁片免费无码 | 日本精品久久久久护士| 亚洲乱码中文论理电影| 欧美日韩无线码在线观看| 亚洲色大成网站www永久男同| 精品人妻AV无码一区二区三区 | 一本大道无香蕉综合在线|