|
《高中英語慣用法詞典》 | |||
作者:TJG 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2011/6/9 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
4. 用于 make certain, 意為“弄清楚”、“弄得有把握”。如: They made certain (that) they weren’t late. 他們有把握不遲到。 Arrive early at the cinema to make certain of getting aseat. 早點去電影院以便能弄個座位。 ◆chance n. 1. 表示“機會”,是可數名詞,要表示“做某事的機會”,其后可接 to do sth 或 of doing sth。如: It is a good chance to study [of studying] English. 這是學習英語的好機會。 注:有時用 a chance for doing sth, 但較少見。 2. 表示“希望”、“可能性”,可用作可數名詞或不可數名詞。要表示“做某事的可能性”,通常后接“of+(動)名詞”或由that引導的同位語從句。如: He has a good chance (no chance, not much chance) ofwinning. 他很有希望(沒有希望,沒多大希望)獲勝。 There is still chance that you will pass the exam. 你考試及格還是有希望的。 注:在現代英語中,chance 表示“可能性”時,其后有時也可接不定式,但不如用 of doing sth 普通。 3. 用于 by chance, 意為“偶然地”、“無意中”。如: He met her by chance. 他是偶然遇到她的。 Did he do so on purpose or by chance? 他這樣做是有意還是無意? ◆change n. & v. 1. 用作名詞,表示“變化”、“改變”,多用作可數名詞,有時也可用作不可數名詞: 自1978年以來這里發生了巨大的變化。 正:Great changes have taken place here since 1978. 正:Much change has taken place here since 1978. 2. 表示在某一方面的變化或改變,通常用介詞 in。如: There has been a change in the programme. 節目已有變動。 We hope there will be a change in the weather. 我們希望天氣會變好。 比較以下用介詞 of 的情形: a change of meaning 詞義的變化 a change of leadership 更換領導人 a change of address 住址的變更 3. 表示“零錢”、“找頭”,是不可數名詞。如: Don’t forget your change. 不要忘記找給你的錢。 I have no (small) change about me. 我身邊沒帶零錢。 4. 用于 for a change, 意為“為了變化”。如: We usually go there by bus, but this time we’ll go bybike for a change. 我們通常是乘公共汽車去那兒,但這次我們想個方式騎自行車去。 5. 用作動詞,比較以下句型: (1) change……for……意為“用……換來……”。如: I’m thinking of changing my car for a new one. 我正考慮換輛新車。 (2) change……into……意為“把……變成(換成)……”。如: He changed his dollars into francs. 他把美元換成了法朗。 We can change ice into water by heating it. 通過加熱我們可以把冰變成水。 注意以下受漢語思維影響所導致的錯誤: 這部照相機不夠好,我想換一部。 正:The camera isn’t good enough; I want to change it (for another). 誤:The camera isn’t good enough; I want to change another. 6. 在下列表達中,change 后的名詞用復數形式: change trains (hands) 轉車(手) change seats [places] 換座位 ◆character n. 1. 表示人的“性格”或“品質”,或表示事物的“特性”或“特征”等,可用作可數或不可數名詞。如: They are twins but have quite different characters. 他們雖為雙胞胎,但性格卻相當不同。 He has a strong character. /He is a man of strong character. 他有堅強的性格(他是個性格堅強的人)。D21/ 2. 表示小說或戲劇等中的“人物”或“角色”,是可數名詞。如: Who is the main character in the play? 這出戲中的主要人物是誰? His characters are well drawn. 他作品中的人物刻畫得很好。 有時指“人”,根據語境有時有褒義(如指有個性的人等),有時有貶義(如指古怪或令人討厭的人等)。如: He is quite a man. 他真是個怪人(他這人真有個性)。 3. 表示“文字”,指書寫符號或印刷符號等,是可數名詞。如: He writes beautiful characters. 他能寫一手漂亮的字。 << 上一頁 [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] ... 下一頁 >> 引用地址: |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|