|
《英語基礎(chǔ)詞匯慣用法詞典》連載 | |||
作者:TJG 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2011/10/14 |
|
||
說明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
◆condition n. 1. 表示“情況”、“環(huán)境”時(shí),通常用復(fù)數(shù)形式。如: Economic conditions were very bad. 經(jīng)濟(jì)情況非常糟糕。 We are interested in working conditions in 表示“在……情況或環(huán)境下”,通常用介詞 in, under。如: in [under] war conditions 在戰(zhàn)爭(zhēng)環(huán)境中 in [under] favourable conditions 在有利形勢(shì)下 2. 用于“on [upon] condition that+從句”,表示“如果”、“只要”、“在……條件下”。如: I’ll come on condition (that) she is invited too. 如果她也受到邀請(qǐng),那我就來。 He can use the bicycle upon condition that he return(s) it tomorrow. 自行車可以借給他,條件是明天必須歸還。 ◆congratulate v. 表示“祝賀”,通常用于 congratulate sb on [upon] sth, 其意為“因?yàn)槟呈露YR某人”(注意用介詞on/upon)。如: I congratulate you on your success. 我祝賀你的成功。 He congratulated us on getting married. 他祝賀我們結(jié)婚大喜。 有時(shí)接反身代詞作賓語。如: You can congratulate yourself on having done a good job. 你的工作干得出色,你應(yīng)該感到自豪。 但是一般不說:I congratulate your success. ◆congratulation n. 通常用復(fù)形式,表示祝賀的原因用介詞 on。如: Congratulations on winning the prize. 祝賀你獲獎(jiǎng)。 You’ve passed your driving test? Congratulations! 你駕駛考試合格了? 祝賀祝賀。 Please accept my congratulations on your success. 請(qǐng)接受我對(duì)你成功的祝賀。 注:如果 congratulation 表示的是抽象意義的祝賀,則不用復(fù)數(shù)形式。如: It’s a matter for congratulation. 那是件可喜可賀的事。 ◆connect v. 1. 表示“連接”,通常與介詞 with, to 連用。如: Will you connect this wire to the television? 請(qǐng)你把這根電線和電視機(jī)連上好嗎? A good student must connect what he reads with what hesees around him. 一個(gè)好學(xué)生必須將他所讀到的東西與他周圍所看到的東西聯(lián)系起來。 Please connect the hose with [to] the faucet. 請(qǐng)把膠皮管套在水龍頭上。 注:有時(shí)可用連詞 and 代替介詞 with, to。如: A railway connects Beijing and (=with/to) Shanghai. 北京和上海之間有鐵路相連。 2. 下列情況,通常用介詞 with。如: (1) 表示關(guān)系方面的“聯(lián)系時(shí): He’s connected with our school. 他與我們學(xué)校有聯(lián)系。 He is connected with the Smiths. 他與史密斯家有姻親。 Mathematics is connected with astronomy. 數(shù)學(xué)與天文學(xué)有聯(lián)系。 (2) 表示汽車、火車、飛機(jī)等交通方面的“相通”、“銜接”時(shí): The trolleybus connects here with a bus for the airport. 這輛無軌電車與開往機(jī)場(chǎng)的公共汽車銜接。 This early bus from the village connects with the 8:30train. 這輛從村里開來的早班車與8:30的火車銜接。 ◆consider v. 1. 表示“考慮”,其后可接名詞、動(dòng)名詞或從句作賓語(但不能接不定式作賓語)。如: Please consider my suggestion. 請(qǐng)考慮我的建議。 She is considering going to 雖然 consider(考慮)之后不能直接跟不定式作賓語,但卻可以接“疑問詞+不定式”。如: He considered how to answer. /He considered how he could answer. 他考慮如何回答。 但是不說:She is considering to answer (the question). 2. 表示“認(rèn)為”、“把……看作”,比較以下同義句型: 我們認(rèn)為他是我們的朋友。 正:We consider him (as) our friend. 正:We consider him (to be) our friend. 正:We consider that he is our friend. 注:后接不定式的復(fù)合結(jié)構(gòu)作賓語時(shí),其不定式通常為 to be, 有時(shí)也可能是行為動(dòng)詞,但通常為完成式。如: We consider him to have left. 我們認(rèn)為他已離開。 注意這類句型變?yōu)楸粍?dòng)語態(tài):He is considered to have left. << 上一頁 [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] ... 下一頁 >> 引用地址: |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|