![]() ![]() |
《高中英語慣用法詞典》 |
作者:TJG 文章來源:本站原創 點擊數 更新時間:2011-06-09 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
◆abroad adv. 1. 表示“在國外”、“到國外”等,是副詞,不是名詞,因此不能與 in, to, at 等介詞連用;其前也不用冠詞。如: He has gone abroad with his wife. 他已與他妻子出國了。 His son was living abroad. 他兒子當時住在國外。 不能說:go to (the) abroad / live in (the) abroad 注意:abroad 之前雖不能用 in, to 之類的介詞,但是卻可以用介詞 from。如: He just came back from abroad. 他剛從國外回來。 2. 漢語中的“國內外”,說成英語是 at home and abroad。如: He is famous at home and abroad. 他聞名國內外。 The situation both at home and abroad is in our favour. 國內外形勢對我們都有利。 2. 由于是副詞,不是形容詞,所以不能用于名詞前作定語。但是,若語義需要,它可置于名詞后作定語。如: My first journey abroad is something I shall never forget. 我第一次出國旅行的情景是我永遠不會忘記的。 She used to be terribly shy, but a year abroad has completely transformed her. 她過去十分靦腆,但在國外呆了一年以后完全變了。 比較下面兩句abroad與from abroad用作后置定語的區別: Investments abroad set another record last year. 向國外的投資去年又創新經錄。 Investments from abroad set another record last year. 來自國外的投資去年又創新經錄。 ◆absent adj. / v. 1. 用作形容詞,意為“缺席的”。要表示“做某事缺席”,其后常接介詞 from。如: Some students were absent from class. 有些學生上課缺席。 They were absent from work that day. 他們那天都沒有上班。 有時根據不同的語境,也可能使用不同的介詞。如: He’s absent in 用作形容詞,有時表示“心不在焉”、“茫然的”等,通常只用作定語。如: He had an absent look on his face. 他臉上露出茫然的神色。 absent-minded 意為“心不在焉的”、“健忘的”( 可用作表語或定語)。如: He is always absent-minded. 他老是心不在焉。 2. 用作動詞(及物),意為“缺席”,常接反身代詞作賓語。表示“做某事缺席”,其后也接介詞 from。如: He absented himself from the meeting. 他開會缺席。 He absented himself from class. 他曠課。 另外注意,absent 用作形容詞和動詞時,重音位置不同。 ◆accept v. 1. 表示“接受”,可及物或不及物。如: She offered him a lift and he accepted (it). 她請他坐她的車,他就領情了。 I haven’t received his letter for a long time. 我很久沒有收到他的來信了。 注:accept 與 receive 不同,后者“收到”、“接到”。如: She received his present, but she didn’t accept it. 她收到了他的禮物,但是沒有接受。 2. 可接名詞或代詞作賓語,但一般不接不定式。如: He asked her to marry him and she accepted him. 他向她求婚,她同意了。 注意:不說……she accepted to marry him. ◆accident n. 1. 主要表示偶然發生的意外事件或意外事故。如: I’m sorry I broke the glass. It was an accident. 我很抱歉打破了玻璃杯,這完全是無意的。 About ten people were killed in the car accident. 在這次車禍中大約有10個人喪生。 2. 用于 by accident(偶然地)。如: I only found it by accident. 我只是碰巧找到它的。 ◆according to prep. 1. 主要用來表示“根據”某學說、某書刊、某文件、某人所說等或表示“按照”某法律、某規定、某慣例、某情況等。如: According to the radio, it will rain tomorrow. 據電臺廣播,明天有雨。 Each man will be paid according to his ability. 每個人將根據他的能力獲得報酬。 2. according to 表示“根據”,通常是指根據別人或別處,而不能根據自己,所以其后不能接表示第一人稱的代詞(如me, us),同時也很少接表示第二人稱的代詞(you),但用于第三人稱(如 him, her, Jim, Mary, the doctor 等)則屬正常用法。如: 誤:According to me, the film is wonderful. 正:In my opinion, the film is wonderful. 依我看,這部電影很不錯。 另外注意:according to 后也不接 view(看法) 和 opinion(意見)這類詞表示看法的詞。如: 誤:According to my opinion, he did it very well. 正:In my opinion, he did it very well. 在我看來,他干得很不錯。 |
![]() ![]() |