![]() ![]() |
《英語常用詞語法與辨析詞典》 |
作者:TJT 文章來源:本站原創 點擊數 更新時間:2011-06-09 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
accept & receive 1. receive 通常指被動地“收到”或“接到”,而 accept 則指主動地“接受”。如: We haven’t received his letter for a long time. 我們很久沒有收到他的來信了。 She offered him a lift and he accepted (it). 她請他坐她的車,他就領情了。 比較并體會: She received his present, but she didn’t accept it. 她收到了他的禮物,但是沒有接受。 注意:有時用詞要視語言習慣而定,而不能簡單地認為 receive=收到,accept=接受。如“接受禮物”說成英語是 accept a gift, 而“接受教育”卻是 receive an education。 2. 表示“接見”、“接待”時,要用 receive 而不用 accept。如: She was warmly received. 她受到熱情接待。 accident & incident 1. accident 指偶然發生的不幸事件,即“事故”;incident 則指普通的小事件,也指暴力性的政治事件。如: About ten people were killed in the car accident. 在這次車禍中大約有10個人喪生。 That was one of the strangest incidents in my life. 那是我一生中最奇怪的事情之一。 The book is about the July 7th Incident. 這本書是關于七七事變的。 2. 在習語 by accident (偶然地)中,不能用 incident。如: I found the wallet quite by accident. 我找到這個錢包純屬偶然。 ache & pain 兩者均可表示“疼痛”,區別如下: 1. ache 主要指肉體局部持續的疼痛或隱痛;而 pain 的應用范圍則較廣,可指輕微的痛或劇烈的痛,可指局部的痛或全身的痛,可指持續的痛或突發的痛等。如: The ache in his back lasted for two days. 他的背痛了兩天。 The boy cried with pain. 這男孩痛得哭了起來。 注:有時兩者都可用。如: I have an ache [a pain] in the back. 我背痛。 有時兩者可連用。如: My body was all aches and pains. 我渾身疼痛。 2. 由于 ache 通常用于指局部的持續性疼痛,所以它經常與某些表示身體部位的詞構成合成詞,表示身體的某處疼痛(此時通常不用 pain)。如:headache (頭痛),toothache (牙痛),stomachache (胃痛),earache (耳痛),backache (背痛),等等。另外注意:這些帶 -ache 的復合詞,除 headache 為可數名詞外,其余的則既可用作可數名詞(主要見于美國英語),也可用作不可數名詞(主要見于英國英語)。 3. 用于引申義表示精神或感情上的痛苦時,通常用 pain。如: The death of his father gave him much pain. 他父親的死使他很悲痛。 His harsh words caused her much pain. 他說的話很刺耳,她聽了很不舒服。 across, along & through 1. across 和 through 都可表示“橫過”或“穿過”,前者主要表示從某物的表面“橫過”,涉及“面”的概念;而后者則表示從某個空間“穿過”,涉及“體”的概念。如: He walked across the road carefully. 他小心地走過馬路。 He walked through the forest alone. 他獨自一人走過森林。 有時 across 表示“橫過”也可在“體”內進行,但此時它仍與through 有差別:前者表示從某個“體”的一端到另一端,而后者表示穿過兩端。如: He walked across the hall. 他從大廳的一端走到另一端。 He walked through the hall. 他穿過大廳。 2. along 表示“沿著”,通常用于狹長的東西。如: I saw him running along the road. 我看見他沿著這條路跑。 We walked along the river. 我們沿河散步。 3. 注意以下習慣用法: (1) 與抽象名詞連用,表示“通過”,一般只用 through。如: He became richer through hard work. 他勤奮致富。 (2) 在美國口語中,可用 from ... through 表示“從……到”(此時不用along 或 across)。如: We work from Monday through Saturday. 我們從星期一到星期六工作。 affect, effect & influence 1. affect 與 effect 均可表示“影響”,其區別是:前者是動詞(及物),主要指一時的影響,著重影響的動作,可指一般意義的影響(不分好壞),也可指不良影響;后者是名詞(可數或不可數),兩者的關系大致為:affect=have an effect on。如: To affect a policy is to have an effect on it. 影響一項政策就是對該政策具有一種影響。 The news did not affect her at all.=The news had no effect on her at all. 這條消息對她沒有一點影響。 注:effect 有時雖用作動詞(及物),但不表示“影響”,而表示“實現”或“產生”等。如: They effected their escape in the middle of the night. 他們半夜逃脫了。 He effected great changes in the company. 他使公司發生了巨大的變化。 2. influence 表示“影響”,主要指對行為、性格、觀點等產生間接的或潛移默化的影響。可用作動詞(及物)或名詞(通常不可數,但有時可連用不定冠詞)。如: What you read influences your thinking. 你讀的東西對你的思想有影響。 It’s clear that her painting has been influenced by Picasso. 她的畫顯然受了畢加索的影響。 Television has a strong influence on people. 電視對人有很大的影響。 |
![]() ![]() |